A little paint, a few flowers, couple of throw pillows... |
Маленькая картина, немножко цветов, пара подушек... |
Suffer a little, little... a little. |
Потерпи немножко, чуть... чуть. |
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. |
Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии. |
See, you're learning a little science, I'm learning a little intelligence. |
Видишь, ты учишься чуток науке, я учусь немножко разведке. |
We're all a little yin and a little yang. |
В каждом есть немножко инь и янь. |
That's a little more than the Cabots needed for their lawsuit. |
Это немножко больше, чем было надо Кэботам для их судебного процесса. |
I just wanted to do something special because things have been a little rocky with us lately. |
Я просто хотела устроить, что-нибудь особенное, а то последнее время наши отношения немножко пошатнулись. |
And you made that struggle a little easier. |
И ты сделал эту борьбу немножко легче. |
Okay, maybe I did a incy-wincy little Google search. |
Ладно, возможно, я немножко и погуглила. |
They say it because you're a little naughty. |
Они говорили так, потому что ты немножко не слушался. |
I might've lost my temper a little today, too. |
Я, возможно, тоже немножко вышла из себя. |
Everyone likes to take a little something home from the office once in a while. |
Любой иногда захочет стащить немножко... домой с работы. |
Well, I had a little difficulty... |
Мне немножко трудно поверить в это... |
I might have a little talk to him. |
Я должен немножко с ним поговорить. |
A little aggro, maybe, but 10 pounds of ammo weighing you down will bring the Rambo out in anyone. |
Немножко агрессивная, возможно, но 10 килограмм патронов, тянущих вниз из кого-угодно сделают Рэмбо. |
Okay, maybe the hairline a little. |
Ну ладно, возможно немножко в волосах. |
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. |
Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей. |
And in fact, I want to do a little something improvisational for you here. |
Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас. |
Your body looks like you got burnt a little bit. |
Похоже, что ты немножко обгорела. |
I know a little something about color. |
Я и сама немножко разбираюсь в цветах. |
But we wanted you to play a little. |
Но мы же хотели чтобы ты немножко поиграл. |
So let's all make a little effort to make him feel welcome. |
Давайте приложим немножко усилий, чтобы он чувствовал себя комфортно. |
Your mom and I are a little worried about you. |
Мы с мамой немножко переживает за тебя. |
That's why I'm trying to beat it up a little. |
Вот почему я пытаюсь немножко её подбить. |
I may be a little taller. I actually can put both of them on. |
Может быть я немножко повыше. Я вообще-то одеваю обе. |