Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немножко

Примеры в контексте "Little - Немножко"

Примеры: Little - Немножко
Fine, we'll do that for a little bit. Хорошо, разве только немножко.
Princess Margaret here had a little trouble keeping up. Принцесса Маргарет немножко отстала.
Maybe you just need to relax a little. Может, просто немножко успокоишься?
Guys, a little respect. Парни, немножко уважения.
Can we please stay out a little longer? Можно ещё немножко, пожалуйста?
Just need to show a little bit of patience. Просто еще немножко подождать.
It's a little dangerous, yes. Да, он немножко опасен.
You look a little bit peaked. Лицо у тебя немножко опухшее.
And I'm a little bit concerned. И я немножко беспокоюсь.
The just need a little help. Просто надо немножко нам помочь.
Just a little bit longer, Claire. Еще немножко, Клэр.
I'm loosening the leash a little bit. Я немножко ослаблю хватку.
I was trying to loosen them up a little bit. Я пытался их немножко расшевелить.
A little seizure humor for you. Немножко юмора не помешает.
It's a little bit more systematized, my background is designing data centers in hospitals of all things, so I know a little bit about creating a controlled environment. Более систематизированная - я обучен создавать дата-центры в госпиталях, так что я немножко понимаю в создании управляемых сред.
MASTER: Then we shall have to try a little harder, Miss Grant. Тогда попробуем немножко посложнее, мисс Грант.
No, I just dropped it off in the shop for a-a little tune-up. Никогда. Просто отогнал её немножко подкрутить.
And your amniotic fluid is a little less than normal. И околоплодных вод немножко меньше, чем нужно.
I just think it means, you know, something a little different to you. Но для тебя это значит немножко другое...
I just started getting a little tingling feeling in my foot. Просто ногу начало немножко... покалывать.
You should put a little natural stain on it. Ты можешь немножко затемнить его морилкой.
The mango does not protect the mini cliff and bags, tend to average out a little more mango. Манго, не защищает скалы мини-пакеты, как правило, средний немножко больше манго.
Because me and my 20yearold girlfriend will be a little bit preoccupied. Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты.
I thought as much, and in anticipation of your approval, I had the forethought to order in a little bubbly. Ну а в ожидании твоего одобрения я обеспокоился приготовить немножко шампанского.
You better get me a canteen, then, so as I can water them down a little. Тогда сбегай за водой, я их остужу немножко.