Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немножко

Примеры в контексте "Little - Немножко"

Примеры: Little - Немножко
That is my first love, and that's what I'll tell you a little bit about. Это моя первая любовь, и я вам немножко об этом расскажу.
I want to show you today three things I've learned about recognizing originals and becoming a little bit more like them. Я хочу показать вам три вещи, которые я узнал о том, как распознать оригиналов и стать немножко похожими на них.
Shall we take a little sprint around the deck? Может, немножко прогуляемся по палубе?
When Barry was engaged to you, he and I... kind of had a little thing on the side. Когда Барри был обручен с тобой, мы с ним... немножко развлекались на стороне.
What if I get a little... Lost? Если я немножко собьюсь с пути?
It would be nice if you could talk a little bit. Было бы очень мило, если б вы немножко поговорили.
Well... it could be... that it's a little orange, too. Ну... может быть... это немножко оранжевый, ты права.
I'm a little bit bored with you men and your problems at the moment, Edward. Знаешь, Эдвард, я хочу немножко отдохнуть от мужских истерик.
I am just saying, for once it would be nice if you gave me a little good press. Я просто пытаюсь сказать, что было бы здорово когда-нибудь немножко поболтать об о мне.
Listen, maybe it's just a little bit wait? Слушай, а, может, надо просто немножко подождать?
I think I'm coming down with a little bit of the clap. Думаю, я немножко упал, по дороге сюда.
He got a little water on him is all. Accidentally. Немножко ноги ему намочил, и то случайно.
It was a little bit confiscated, but we can get more because we know it's there now. Его немножко конфисковали, но мы можем добыть ещё, ведь теперь знаем, что оно есть.
But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit. Но, знаете, мне кажется именно безрассудного любопытства не хватает сейчас нашему миру, хотя бы немножко.
Come on, let me scare her just a little bit. Да ладно, давай хоть немножко попугаем.
Dig a little and you'll find treasure? Немножко покопать, и найдете клад?
Sure, it may need a little Да, немножко перца не помешает.
Why don't we go inside and have a little fun? Почему бы нам не зайти внутрь и немножко не повеселиться?
Just... Just a little while longer. Ну я только... только ещё немножко.
I mean, once you're dating someone, it's natural to let things go a little bit. Когда с кем-то встречаешься, можно себя немножко запустить.
I'm a little bigger, no? По-моему, я всё-таки немножко покрупней.
Stings a little, don't it, Revenant? Ж: Немножко жжет, да, восставший?
It gets a little lonely All these empty rooms Становится немножко одиноко среди этих пустынных комнат.
I want to show you today three things I've learned about recognizing originals and becoming a little bit more like them. Я хочу показать вам три вещи, которые я узнал о том, как распознать оригиналов и стать немножко похожими на них.
Why couldn't I have a little? Почему я не могу хоть немножко?