Well, sit down a little bit. |
Ну, посиди немножко. |
It's just the pounding a little bit. |
Ты хлопаешь немножко больно. |
Let's give them a little something... |
Давай немножко, немножко... |
Watch out, a little bit to the left. |
Осторожно, немножко влево. |
No. You scare me a little. |
Ты меня пугаешь немножко. |
Do you mind if I have a little? |
Не возражаете если я немножко? |
It's taking a little while. |
Сейчас, еще немножко. |
You and me are going to have a little talk. |
Мы с тобой немножко поболтаем. |
Just maybe confuse you a little. |
Так, запутать немножко. |
It wants a little worm in me. |
Оно хочет немножко попытать меня. |
Just a little happy pill. |
Просто немножко порошка счастья. |
What, a little light choking? |
Что, немножко придушить? |
Doctor, a little help, Doctor. |
Доктор, отвлекись немножко! |
Thought I'd toss a little towards ours. |
Решила поставить немножко на наших. |
Okay. Just a little disco nap. |
Хорошо, я немножко вздремну. |
That you were a little bit crazy. |
Что ты немножко сумасшедший. |
It adds a little mystery. |
Это придает немножко загадочности. |
Come on, give me a little. |
Ну давай, немножко сахарка. |
I take a little adhesive. |
Я беру немножко клея. |
It sounded a little ominous. |
Звучит немножко... зловеще. |
This one has this little unit I've added. |
Этот я немножко модифицировал. |
Honestly... a little. |
Если честно... немножко. |
And he's a little angry. |
И он немножко злится. |
Could I have a little more? |
А можно еще немножко? |
Just wait a little longer. |
Подожди, потерпи немножко. |