All we have to do is thin it out a little bit, and the best thing is, it's in six weeks' time. |
Надо только немножко подкорректировать, и что самое главное, всё будет через шесть недель. |
Just a little more of this, then easy downhill going. |
Ещё немножко, по склону будет легче. |
I'm just asking you to be patient for a little while longer. |
Я просто прошу еще немножко потерпеть. |
I just took, like, a tiny, tiny little bit before going onstage, you know. |
Я просто взяла совсем немножко перед выходом на сцену. |
This little cardiac event of mine should bump me up a little in transplant priority, no? |
Эта маленькая неприятность с остановкой продвинет меня немножко в списке, нет? |
To be honest, I was a little nervous about holding my own with those three, so [Smacks lips] I did a little boning up on Kandinsky. |
Если быть честным, я немножко волновался о том, как я буду выглядеть на фоне этих трёх, поэтому я немного изучил творчество Кандинского. |
It's a little bit more systematized, my background is designing data centers in hospitals of all things, so I know a little bit about creating a controlled environment. |
Более систематизированная - я обучен создавать дата-центры в госпиталях, так что я немножко понимаю в создании управляемых сред. |
In humanity... in a way, in justice a little less, in progress a little more. |
Верит в человечность,... в каком-то смысле,... немножко меньше в справедливость,... |
Maybe you are a little bit older and a little bit wiser, Enough for this whole thing to work out with barbie this time. |
Быть может, ты и стал немножко взрослее, и достаточно мудрым, чтобы на этот раз у тебя с Барби всё получилось. |
Raise a little more money and if you want to expand the violence a little longer to sell a few more commercials instead of using an axe you do the beheadings with a hand saw. |
Срубить ещё немножко бабла. А если вы хотите растянуть удовольствие, чтобы можно было вставить побольше рекламы, тогда вместо использования топора, для обезглавливания можно использовать ножовку. |
You could trim his eyebrows a little bit just to complete the illusion. |
И еще брови подравняй немножко, чтоб завершить картину. |
We'll let those roam around the auditorium a little bit. |
Так, пусть немножко полетают по аудитории. |
Now, granted, the throw was a little wide, but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch. |
Конечно, бросок был немножко мимо, но можно предположить, что двухрукий игрок бы поймал мяч. |
Thought maybe it would be nice for us to lie down a little bit. |
Я подумал, что мы могли бы полежать немножко. |
We came to take Megan to our house for the day and give Kati a little "me" time. |
Мы приехали забрать Меган, чтобы дать Кейти немножко свободного времени. |
He'll sing a little and they'll run to vote for you. |
Он попоет немножко, и они быстренько выберут. |
And now the shore is coming, and there's just a little part of me that's sad. |
И вот появляется берег, и мне становится немножко грустно. |
We're going to stop a while; you're going to eat a little something. |
Мы собираемся остановиться на немного; ты можешь немножко чего-нибудь поесть. |
Maybe working a double shift has made your memory a little foggy, Bodie. |
Возможно работа в две смены подряд затуманила вам немножко память, Боуди. |
You watch too many movies, I just want to scare them a little. |
Я с ними просто поговорю, попугаю немножко. |
I think there's even an old magic kit in the rec room... somewhere... and I seem to remember that Salty knows a little bit of magic. |
По-моему в комнате есть старый магический набор... где-то... и хочу напомнить, что Салти немножко знает магию. |
All I'm saying is we should take a little taste... so we know how much to cut. |
Все, что я предлагаю - немножко попробовать... чтобы мы знали как правильно перефасовать. |
And just between you and me, I also throw in a little Listerine. |
Между нами, я ещё добавляю немножко листовина, самого дешёвого. |
Soguzzlers are people who like to drink... just a tiny little bit. |
Выпивохи - это те, кто любят иногда немножко выпить. |
We separate a little, we don't touch anyone |
Немножко раздвигаемся, не касаемся никого. |