Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немножко

Примеры в контексте "Little - Немножко"

Примеры: Little - Немножко
Little too comfortable outside the law? Немножко не дружит с законом?
Xander: No. Little living flame. Немножко Живого Пламени, немножко сухих веточек, и исчезла.
AND DO A LITTLE SIDE-TO-SIDE ROCKER. И немножко покачались из стороны в сторону.
I ADMIT THAT. WE'LL JUST CLEAN IT UP A LITTLE BIT, SPLASH SOME PAINT AROUND. Просто нужно немножко все протрясти, почистить и подкрасить.
I'M A LITTLE SHAKY, LET'S SEE IF I CAN DO IT. Я немножко дрожу. ПосмотримЮ смогу ли я выполнить упражнение.
Wait a little bit, a little bit... Немножко подождём, немножко...
So at first what we're going to see is a global ocean rise here on this little toy planet, but then over time - I can speed it up - we'll see the heat impact of that as well. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
IT OCCURRED TOE THAT IF JENNA McBOYD HAD SOMEONE LOOKING OUT FOR HER A LITTLE BIT, SHE MIGHT STILL BE ALIVE TODAY. Казалось бы, если бы у Дженны МакБойд был кто-нибудь, кто хоть немножко присматривал бы за ней, она могла бы по сей день быть живой.
AND BECAUSE I'VE BEEN IN LOVE WITH YOU I'VE GONE TO QUITE THE LITTLE TROUBLE IN THE PAST FEW DAYS. И поскольку я влюблена в тебя, я немножко набедокурила за последние несколько дней.
Come on, a little bit, a little bit. Ч ќй, ну немножко.
Claire, why don't you just stay a little longer? Клэр, побудь ещё немножко.
Your wife'll still be asleep for a little while. Твоя жена еще немножко поспит.
You take care and have a little fun too. И тоже немножко развлекись.
We would feel a little more urgency than we do. Мы бы немножко больше суетились.
If you can just move just a little bit more. Чуть-чуть сдвиньте, еще немножко.
Hold on, it's just a little longer... Тогда потерпи еще немножко.
Sorry, I just got a little police business... Извини, немножко полицейской работы.
Just a little bit for you to try. Совсем немножко для тебя.
I'll get you a little bit more here. Ещё немножко тебе дам.
Maybe just a little bit scared? Может, забоялись немножко?