| A little blood is normal! | Это нормально, если немножко кровоточит! |
| A little bit frightened. | И ей немножко страшно. |
| Let me jog your memory a little. | Давай немножко встряхнём твою память. |
| You're scaring me a little here. | Ты немножко пугаешь меня. |
| I am going to push the limits just a little bit. | Тогда я немножко подниму ставки. |
| Am I scared of a little overtime? | Потеряю немножко из за сверхурочных? |
| Has a little bit of consistency to it. | Она немножко не однородная. |
| I need a little bit off. | Мне нужно немножко удалить. |
| OK, let's rest a little bit. | Ладно, давай отдохнём немножко. |
| His meeting's running a little late. | Его встреча начнётся немножко позже. |
| Well, it's a little... | Понимаете -она немножко того... |
| It's a little different, I guess. | Немножко другой, кажется. |
| Give us a little more speed, Pepe. | Прибавь немножко ходу, Пепе. |
| Something a little more stringent. | Что-то немножко более ощутимое. |
| A little bored, but... | Немножко заскучала, но... |
| Now this will only hurt a little bit. | Сейчас тебе будет немножко больно. |
| Bend it a little? | Может, соврешь немножко? |
| You're being a little shortsighted here, Frank. | Ты немножко недальновиден, Фрэнк. |
| Good, a little bit of sauce with. | Хорошо, и немножко соуса. |
| I even like you a little! | Вы даже мне немножко нравитесь! |
| But The Acting Ash might be a little peckish. | Но Эш выглядит немножко проголодавшимся. |
| So we're a little bit unhappy. | Поэтому мы немножко несчастны. |
| Hello, ma'am, a little help, please? | Мэм, может поможете немножко. |
| Let them live a little more. | Оставь их пожить ещё немножко. |
| Just a little bit more Kenny, please | Ещё немножко, Кенни. |