Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Оставив

Примеры в контексте "Leaving - Оставив"

Примеры: Leaving - Оставив
The defeats convinced General Howe to withdraw most of his army from New Jersey, only leaving outposts at New Brunswick and Perth Amboy. Поражения убедили генерала Хау вывести основную часть своей армии из Нью-Джерси, оставив только форпосты Нью-Брансуик и Перт Амбой.
Its owners returned to Spain, leaving it in the hands of... Его владельцы вернулись в Испанию, оставив его в руках...
The bandits kidnapped the princess, leaving behind her little nephew. Бандиты похитили принцессу, оставив её маленького племянника посреди пустыни.
He tried to set me up by leaving my fingerprints on a glass. Он пытался подставить меня, оставив мои отпечатки пальцев на стакане.
And you'll vanish without leaving an address. А тогда - исчезнешь, не оставив адреса.
Possibly 30 settlements were destroyed, and the coastline shifted east, leaving formerly inhabited land in the tidal Wadden Sea. Вероятно, 30 поселений были разрушены, а береговая линия сместилась на восток, оставив ранее обитаемые земли в приливном Ваттовом море.
You ran like a coward, leaving Strix to be slaughtered by your mad father. Ты бежал, как трус, оставив Стрикс на уничтожение твоему безумному отцу.
Security had locked up for the night, leaving Mrs Matlock alone in the building. Охрана закрыла редакцию на ночь, оставив миссис Мэтлок одну в здании.
According to the original statements, you all left here at 4:30pm, leaving Julie to finish up on her own. Согласно первичным показаниям, вы все ушли отсюда в полпятого, оставив Джули заканчивать одну.
And no one can run through four inches of snow without leaving any marks. И никто не может пробежать по 10 см. снегу не оставив следов.
This scourge has taken our own Magistrate Hale and his loving wife, leaving behind their sorrowful daughter, Anne. Это бедствие поразило нашего собственного судью Хейла и его любящую жену, оставив их скорбящую дочь, Энн.
Well, I felt like it was my fault somehow... her leaving. Ну, я чувствовал, что это моя вина как-то... ее оставив.
They'll think he'd lost his mind, leaving the daughter in charge. Будут думать, что он сошел с ума, оставив во главе свою дочь.
The National Island Tramway is dangling, leaving passengers stranded and in peril. Трамвайная линия острова Нейшнл оборвалась, оставив пассажиров в затруднительном положении и в опасности.
He made that leap of faith leaving science and rationalism behind. Он совершил «прыжок веры», оставив науку и рационализм позади.
Strago and Georgina fled, leaving the rest of us to answer some rather pointed questions. Страго и Джорджина сбежали, оставив нас отвечать на некоторые весьма острые вопросы.
Which became an independent country in 2011, leaving a whole bunch of ethnic groups to beat each other bloody over territory. Который обрёл независимость в 2011-ом году, оставив массу этнических групп биться друг с другом за территорию.
As for the drones, the Doctor's removed most of their implants, leaving us with four very troubled children. Что касается дронов, доктор удалил большую часть их имплантантов, оставив нам четырёх очень беспокойных детей.
I take her to the parlour leaving my office work behind. Я отвожу её в салон красоты, оставив работу.
Both the high king and queen have vanished, leaving you the only child of earth in Fillory. Верховный Король и Королева исчезли, оставив вас единственным Дитя Земли в Филлори.
After a few days, Ms. Boucher followed her husband to heaven, leaving the six children orphans. Через несколько дней миссис Баучер последовала за своим мужем на небо, оставив шестерых сирот.
She can't risk leaving them. Она не может рисковать, оставив их.
Or the Zodiac could tip... leaving them all stranded. Или "Зодиак" может уплыть оставив команду.
Victor left Rome with his Cabinet, leaving the Army without orders. Король со своим Кабинетом оставил Рим, не оставив армии приказа.
A chap from New York has written to Markovsky that Mrs. Harmoni has left without leaving a forwarding address. Парень из Нью-Йорка написал Марковскому, что госпожа Хермони уехала, не оставив адреса.