I'm thinking of leaving Pawnee. Moving to Chicago. |
Я подумываю о том, чтобы покинуть Пауни и переехать в Чикаго. |
People are talking about leaving the island. |
Люди говорят о том, что хотят покинуть остров. |
Media reports indicate that the militia are preventing men from leaving East Timor. |
Сообщения в средствах массовой информации указывают на то, что ополченцы не позволяют мужчинам покинуть Восточный Тимор. |
The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. |
Единственное, чего она хотела, - это покинуть страну происхождения и перебраться в безопасное место. |
A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. |
9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой. |
As they were leaving, they directed their weapons towards Lebanese Army personnel who had been monitoring the enemy patrol's activities. |
Перед тем как покинуть это место, патрульные направили оружие в сторону военнослужащих ливанской армии, которые вели наблюдение за их действиями. |
Government checkpoints prevented those in need from leaving eastern Ghouta to seek medical treatment. |
Правительственные контрольно-пропускные пункты не разрешали нуждающимся покинуть восточный район Гуты для получения медицинской помощи. |
I hope you didn't mind leaving that place. |
Надеюсь, вы были не против покинуть это место. |
It was like Bethany said, leaving wasn't hard. |
Как говоила Бетани, было не тяжело покинуть Рэдли. |
Well, I'll be leaving you for a few moments. |
Мне нужно покинуть вас на несколько минут. |
I am a slave of my own fear of leaving this house. |
Я раба своего страха покинуть дом. |
I'm afraid I'm simply enjoying myself way too much to consider leaving this place. |
Боюсь, я наслаждаюсь этим слишком сильно, чтобы покинуть это место. |
The only way to help you now Is by leaving. |
На данный момент единственный способ помочь вам это покинуть вас. |
It looks like our fantasy footballer's leaving town. |
Похоже, что наш фанат фэнтези-футбола собрался покинуть город. |
If you leave this house, it doesn't mean you're leaving Charlotte. |
Покинуть этот дом не значит покинуть Шарлотту. |
You try leaving the apartment, you're done for. |
Попробуешь покинуть дом, тебе конец. |
Last I remember, you were leaving Miami. |
Насколько я помню ты собирался покинуть Маями. |
Meanwhile, it's time to face the business of leaving Downton. |
А между тем настало время готовиться покинуть Даунтон. |
We can't have Christina leaving the state. |
Мы не можем дать Кристине покинуть штат. |
I've even toyed with the idea of leaving the bluegrass state. |
Я даже подумываю покинуть пределы штата. |
Its inhabitants, the Sensorites, have always prevented us from leaving this area of space. |
Ее жителей, сэнсориты, всегда мешали нам покинуть эту область пространства. |
Once you're in, there's no leaving this place. |
Оказавшись здесь, ты больше не можешь покинуть это место. |
They are allegedly prevented from leaving Kailek by virtue of a decree from the Commissioner of Kass. |
По утверждениям, им не дают покинуть Кайлек в соответствии с указом комиссара Касса. |
His role is expanded from comic relief in the first movie, as he assists Thor with leaving Asgard. |
Его роль расширяется от комического рельефа в первом фильме, поскольку он помогает Тору покинуть Асгард. |
When Germany declared war on Russia on 1 August, newly imposed restrictions prevented foreigners from leaving Germany without travel documents. |
Когда 1 августа Германия объявила войну России, введённые ограничения не позволяли иностранцам покинуть страну без проездных документов. |