Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Покинуть

Примеры в контексте "Leaving - Покинуть"

Примеры: Leaving - Покинуть
I'm thinking of leaving Pawnee. Moving to Chicago. Я подумываю о том, чтобы покинуть Пауни и переехать в Чикаго.
People are talking about leaving the island. Люди говорят о том, что хотят покинуть остров.
Media reports indicate that the militia are preventing men from leaving East Timor. Сообщения в средствах массовой информации указывают на то, что ополченцы не позволяют мужчинам покинуть Восточный Тимор.
The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. Единственное, чего она хотела, - это покинуть страну происхождения и перебраться в безопасное место.
A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. 9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой.
As they were leaving, they directed their weapons towards Lebanese Army personnel who had been monitoring the enemy patrol's activities. Перед тем как покинуть это место, патрульные направили оружие в сторону военнослужащих ливанской армии, которые вели наблюдение за их действиями.
Government checkpoints prevented those in need from leaving eastern Ghouta to seek medical treatment. Правительственные контрольно-пропускные пункты не разрешали нуждающимся покинуть восточный район Гуты для получения медицинской помощи.
I hope you didn't mind leaving that place. Надеюсь, вы были не против покинуть это место.
It was like Bethany said, leaving wasn't hard. Как говоила Бетани, было не тяжело покинуть Рэдли.
Well, I'll be leaving you for a few moments. Мне нужно покинуть вас на несколько минут.
I am a slave of my own fear of leaving this house. Я раба своего страха покинуть дом.
I'm afraid I'm simply enjoying myself way too much to consider leaving this place. Боюсь, я наслаждаюсь этим слишком сильно, чтобы покинуть это место.
The only way to help you now Is by leaving. На данный момент единственный способ помочь вам это покинуть вас.
It looks like our fantasy footballer's leaving town. Похоже, что наш фанат фэнтези-футбола собрался покинуть город.
If you leave this house, it doesn't mean you're leaving Charlotte. Покинуть этот дом не значит покинуть Шарлотту.
You try leaving the apartment, you're done for. Попробуешь покинуть дом, тебе конец.
Last I remember, you were leaving Miami. Насколько я помню ты собирался покинуть Маями.
Meanwhile, it's time to face the business of leaving Downton. А между тем настало время готовиться покинуть Даунтон.
We can't have Christina leaving the state. Мы не можем дать Кристине покинуть штат.
I've even toyed with the idea of leaving the bluegrass state. Я даже подумываю покинуть пределы штата.
Its inhabitants, the Sensorites, have always prevented us from leaving this area of space. Ее жителей, сэнсориты, всегда мешали нам покинуть эту область пространства.
Once you're in, there's no leaving this place. Оказавшись здесь, ты больше не можешь покинуть это место.
They are allegedly prevented from leaving Kailek by virtue of a decree from the Commissioner of Kass. По утверждениям, им не дают покинуть Кайлек в соответствии с указом комиссара Касса.
His role is expanded from comic relief in the first movie, as he assists Thor with leaving Asgard. Его роль расширяется от комического рельефа в первом фильме, поскольку он помогает Тору покинуть Асгард.
When Germany declared war on Russia on 1 August, newly imposed restrictions prevented foreigners from leaving Germany without travel documents. Когда 1 августа Германия объявила войну России, введённые ограничения не позволяли иностранцам покинуть страну без проездных документов.