Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Оставив

Примеры в контексте "Leaving - Оставив"

Примеры: Leaving - Оставив
After touring for Revölution, Rick Downey left, leaving Blue Öyster Cult without a drummer. После записи альбома The Revölution by Night, Рик Дауни ушёл, оставив Blue Öyster Cult без ударника.
On May 5, 1997, NASA ended the ICE mission, leaving only a carrier signal operating. 5 мая 1997 года НАСА официально завершило миссию ICE, отключив все научные приборы и оставив только радионесущий сигнал для телеметрии.
On the 11 November 1926, Chamorro resigned from the presidency, leaving Sebastián Uriza holding the reins of power. 11 ноября 1926 года Чаморро отказался от поста президента, оставив власть Себастьяну Урисе.
The Japanese naval construction units had abandoned the airfield area, leaving behind food, supplies, and intact construction equipment and vehicles. Японские строительные подразделения покинули зону аэродрома, оставив продовольствие, стройматериалы и строительное оборудование, а также автомобили.
The Truce of Nice ended the war, leaving Turin in French hands but effecting no significant change in the map of Italy. Перемирие в Ницце закончило войну, оставив Турин во французских руках, но не затронув других регионов Италии.
The retreating Japanese had stripped their gardens of food, leaving the civilian population hungry, so ANGAU arranged for them to be provisioned by the Americans. Отступающие японцы забрали всё продовольствие из их садов, оставив гражданское население голодать, поэтому австралийцы обеспечили их продовольствием, полученным от американцев.
Because of this, the House of Lords rejected the bill, leaving Charles without any money to provide for the war effort. По этой причине Палата лордов отказалась принять и эти законы, оставив Карла без каких либо средства на финансирование войны.
Theodore II died in August 1258 after a short illness, leaving George Mouzalon as regent for the young John IV Laskaris (r. Феодор II скончался в августе 1258 после короткой болезни, оставив Георгия Музалона регентом при юном Иоанне IV Ласкарисе (1258-1261).
In late 587, Philippicus planned to return to Constantinople, leaving Heraclius the Elder in charge of the army for the winter season. В конце 587 года Филиппик вернулся в Константинополь, оставив Ираклия во главе армии на зимовку.
The season finale of the show aired on Monday, March 16, 2009, at 9/8c on ABC Family, leaving several unresolved dramatic cliffhangers. Финальная серия была показана в понедельник, 16 марта 2009 года на ABC family, оставив несколько нерешённых драматических кульминаций.
Her uncle, another saint, put her head back in place and healed the wound, leaving only a white scar. Её дядя, тоже святой, приложил голову к телу и оживил племянницу, оставив на шее лишь белый шрам.
According to her version, Emmeline set her teacup down and walked silently out of the room, leaving Sylvia in tears. Согласно её версии, Эммелин отложила свою чашку и молча вышла из комнаты, оставив Сильвию в слезах.
Fearing his competition, his partners quickly paid their debts and Milde returned to Shumen, leaving his brother Sebastian as the Rousse factory's manager. Опасаясь конкуренции, партнеры быстро погасили свои долги, и Милде возвращается в Шумен, оставив своего брата Себастьяна в качестве менеджера завода в Руссе.
By the 1980s, Japan would emerge as the animation powerhouse of the Far East, leaving China's industry far behind in reputation and productivity. К 1980-м годам Япония стала центром мультипликации на Дальнем Востоке, оставив индустрию Китая позади по своей репутации и производительности.
In the next year, an agreement was made whereby al-Mutawakkil al-Muhsin was mentioned in the Friday prayer, leaving administration largely in the hands of the governor. В следующем году было заключено соглашение, согласно которому аль-Мутаваккиль аль-Мухсин упоминался в пятничных молитвах, оставив администрирование преимущественно в руках губернатора.
Not meeting any resistance, they passed through the town, leaving one of the king's sons behind as governor of the town. Не встречая сопротивления, они прошли через город, оставив одного из сыновей царя на посту губернатора города.
Believing he had achieved his task, the Spanish commander and his soldiers left the area leaving behind miners and three of his sons. Думая, что он выполнил свою задачу, испанский полководец и его солдаты покинули этот район, оставив шахтеров и трех своих сыновей.
Four days later she departed for Port Stanley, leaving a party of six under Robert Mossman at Omond House. Четыре дня спустя оно отбыло в Порт-Стэнли, оставив группу из шести человек под руководством Роберта Моссмена в «Омонд-хаусе».
However, her Aunt Jenna is turned into a vampire and, as part of the sacrifice, is killed by Klaus, leaving Elena without a guardian. Её тётя Дженна, как часть ритуала, была обращена в вампира и убита Клаусом, тем самым оставив Елену без опекуна.
Between 1960 and 1980, all of London's docks were closed, leaving around eight square miles (21 km²) of derelict land in East London. С 1960 по 1980 все лондонские доки были закрыты., оставив после себя около 21 км² покинутой земли в восточном Лондоне.
To this day people come to the monk's grave to perform this ritual, leaving broken pieces of glass scattered all about. И поныне люди приходят к могиле монаха, чтобы совершить этот ритуал, оставив вокруг осколки стекла.
She remained there for five days then returned to Hennebont with Walter Manny, leaving Robert d'Artois in charge of the Anglo-Breton garrison. Она находилась здесь в течение пяти дней, а затем вернулась в Энбон с Готье де Мауни, оставив Роберта Д'Артуа во главе англо-бретонского гарнизона.
Ottoman troops intervened in highland Yemen in 1849 but then withdrew, leaving the remains of the Zaidi state to its own devices up to 1872. Османские войска вторглись в ВЫсокогорный Йемен в 1849 году, а затем удалились, оставив государство Зейдитов как подчинённый им регион до 1872 года.
Soeda bowed in sign of agreement, signed the document, and rapidly left the boat, leaving his officers on board to be interrogated. Соеда поклонился в знак согласия, подписал документ и быстро покинул корабль, оставив своих офицеров для допроса.
Josh pushes the barrel into the hole and fills it up before walking away, leaving Amy to die. Джош толкает бочку в яму, закапывает её и уходит, оставив Эми умирать заживо.