Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Оставив

Примеры в контексте "Leaving - Оставив"

Примеры: Leaving - Оставив
Leaving his contact details with the receptionist, he was assured the clinic would return his call within hours. Оставив свои контактные данные у регистратора, он был уверен, что клиника вернется к его вызову в течение нескольких часов.
Leaving his jacket as a pledge, he left the restaurant and stopped a private driver. Оставив в залог куртку, он вышел из ресторана, и остановил водителя-частника.
Leaving Tenerife, Girl Pat continued her journey southward, following the African coast. Оставив Тенерифе, Герл Пат продолжила свое путешествие на юг, вдоль побережья Африки.
Leaving Manson, Atkins, Grogan and Kasabian in the car outside, the trio proceeded to kill the couple. Оставив Мэнсона, Аткинс, Грогана и Касабиан в машине снаружи, трио приступило к убийству ЛаБьянка.
Leaving Puerto Escondido, they continued up the coast to Loreto, where they restocked their supplies. Оставив Пуэрто-Эскондидо, они продолжили путь вверх вдоль побережья до Лорето, где пополнили свои запасы.
Leaving Christabel with Noémie, Pankhurst returned immediately to England. Оставив Кристабель с Ноэми, Панкхёрст поспешила обратно в Англию.
Leaving BBC Worldwide in October 1999 Cole moved to be Managing Editor for Ladybird Books. Оставив ВВС Worldwide в октябре 1999 года, Коул переехал, чтобы стать главным редактором для Ladybird Books.
Leaving their coach in a tough spot. Оставив своего тренера с тяжелым решением.
Leaving Princeton tenure in 1996, he became an inventor and entrepreneur. Оставив Принстон, в 1996 году стал изобретателем и основал свой бизнес.
You went fishing on the lake, Leaving your wife and daughter cooped up in that remote cabin. Вы поехали на рыбалку на озеро, оставив Ваших жену и дочь взаперти в том отдаленном коттедже.
Then swiftly be gone Leaving bitter dregs Затем быстро уйдут, Оставив горькую муть.
Kate and sawyer were set free, Leaving jack behind with juliet to look after Their recovering patient. Кейт и Сойер были свободны оставив Джека и Джулию присматривать за их пациентом.
Leaving Michael and his drone on the sand spit, the crew head back to open water. Оставив Майкла и его дрон на песчаной косе, команда возвращается в открытые воды.
Leaving the king alone in despair, with the company of his only remaining heir... his orphaned grandson. Оставив царя в одиночестве и отчаянии, с единственным оставшимся наследником... его осиротевшим внуком.
Leaving no evidence of the illicit cargo to incriminate those who had arranged the shipment. Не оставив никаких свидетельств незаконного груза, чтобы обвинить тех, кто организовал перевозку.
Leaving me behind will significantly increase your chances of survival, doctor. Оставив меня, вы значительно увеличите свои шансы на выживание, доктор.
Leaving five million Cybermen stranded on my Earth. Оставив на моей Земле пять миллионов киберлюдей.
Leaving the widow lonely at the bar of justice. Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых.
Yes. Leaving the ladies to play bowls, we went off to buy food for a picnic. Оставив дам играть в боулз, мы пошли, чтобы купить еду для пикника.
Leaving Don Quixote full of high thoughts, Оставив Дон Кихота полным высоких размышлений,
Leaving Callisto behind for Pietro and the other mutants to take to a hospital, Magneto takes his leave. Оставив Каллисто с Пьетро и попросив доставить её в госпиталь, Магнето уходит.
Leaving a garrison of 1,200 at Princeton, Cornwallis then attacked Washington's position on January 2, 1777, and was three times repulsed before darkness set in. Оставив гарнизон из 1200 человек в Принстоне, Корнуоллис атаковал Вашингтона 2 января, и ещё до ночи был трижды отброшен.
Leaving behind the main body of the army, the Archduke advanced with a guard of 2,000 cavalry, hurrying back to Barcelona. Оставив позади основную часть армии, эрцгерцога Карл с двумя тысячами гвардейцев поторопился в Барселону.
Leaving aside our cultural, linguistic or religious differences, we have undertaken to cooperate to fulfil the hopes of humanity to achieve development, peace and prosperity. Оставив в стороне наши культурные, языковые или религиозные различия, мы обязались сотрудничать во имя реализации надежд человечества на обеспечение развития, мира и процветания.
Leaving the Shaw Brothers Studio in 1966, Hu travelled to Taiwan, where he made another wuxia movie, Dragon Inn. Оставив Shaw Brothers в 1966 году, Ху отправился на Тайвань, где снял другой фильм уся, Таверна у врат дракона.