Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Оставив

Примеры в контексте "Leaving - Оставив"

Примеры: Leaving - Оставив
Intimidated, the Portuguese militia threw their weapons and fled, leaving Mendonça with 60 loyal soldiers. Португальские ополченцы бросили оружие и бежали, оставив Мендосу с 60 верными солдатами.
However, leaving behind his Hawkeye identity, Clint Barton takes on the disguise of Ronin. Оставив позади идентичность Соколиного глаза, Клинт Бартон взял себе имя Ронин.
Disgraced, his father disowned Microbe, leaving the teen heartbroken and alone. Опасаясь этого, его отец отрекся от него, оставив подростка с разбитым сердцем и в одиночестве.
He died the following year, leaving her with an infant son, Charles. На следующий год супруг скончался, оставив её одну с сыном Чарльзом.
In order to raise additional Crusader reinforcements, Bohemond of Taranto embarked for Europe, leaving Tancred as regent in Antioch. Для того, чтобы добыть новые подкрепления для крестоносцев, Боэмунд I Антиохийский отправился в Европу, оставив Танкреда Тарентского в качестве регента Антиохии.
Unable to resist the onslaught of troops, the rebels left the base, leaving a huge amount of weapons and ammunition in the caves. Не сумев противостоять натиску войск, мятежники покинули базу, оставив в пещерах огромное количество оружия и боеприпасов.
After the fighting the Ukrainian forces withdrew from the city, leaving it fully under control of pro-Russian protesters. После боевых действий военные ушли из города, оставив его полностью под контролем демонстрантов.
Finally convinced, Carol now rejects Adam's marriage proposal and runs off crying, leaving Adam upset as well. Окончательно убедившись в этом, Кэрол отвергает предложение Адама, и убегает, оставив Веста крайне расстроенным.
It was too small to close the output gap, leaving continued downward pressure on demand. Он был слишком маленьким, чтобы устранить падение производства, оставив после себя длительное давление на понижение спроса.
Edward pursued his foe for some four miles, leaving the King unsupported. Принц разбил и преследовал их четыре мили, оставив своего отца без поддержки.
Sarah disappears, leaving a note. Наконец жена сбежала, оставив записку.
In 1153 Cadell left on a pilgrimage to Rome, leaving Maredudd as King of Deheubarth. В 1153 году Каделл отправился в паломничество в Рим, оставив Маредида королём Дехейбарта.
The majority have only shown interest by leaving their information on the site. Заведение прекратило деятельность, просто оставив соответствующее сообщение на сайте.
On June 11, Strozzi attempted a sally to relieve the pressure on Siena, leaving some French units in the city. Чтобы ослабить давление на Сиену, Строцци предпринял 11 июня вылазку, оставив в городе часть французских войск.
Vitiges then departed Rome for Ravenna, leaving a 4,000 strong garrison to secure the city. Затем Витигис отправился в Равенну, оставив для охраны города сильный гарнизон из 4000 человек под командованием Левдериса.
Founding guitarist Ron Emory left the band after this album, leaving bassist Mike Roche as the only remaining original member. Прежде, чем альбом был выпущен, гитарист Рон Эмори покинул группу, оставив Майка Роча в качестве единственного оригинального участника.
Geezer Butler and Bill Ward had also left, leaving Tony Iommi as the sole original member. Гизер Батлер и Билл Уорд так же покинули группу, оставив Тони Айомми как единственного участника.
In winter the aerial parts die off leaving an underground rhizome. Зимой надземные части растения отмирают, оставив подземное корневище.
What we need is and acid reagent that can eat the hair, leaving the bones behind. Нам нужна кислота, которая сможет разъесть волосы, оставив кости.
The torpedo knocked out the Dorchester's electrical system, leaving the ship dark. Торпеда повредила электрооборудование, оставив судно в темноте.
Monbars has taken off, leaving me the ship and the treasure. Монбара забрали, оставив корабль мне и сокровище тоже.
For 25 years, the Bank tried to get governments out of agriculture, leaving impoverished peasants to fend for themselves. В течение 25 лет банк пытался заставить правительства отказаться от поддержки сельского хозяйства, оставив обедневших крестьян на произвол судьбы.
Louis XIV refused to enter into treaties with Prince Rákóczi, leaving the Hungarians without allies. Людовик XIV отказался заключать договоры с Ракоци, оставив венгров без союзников.
Sir John Sinclair rode to Edinburgh to warn of Montrose's arrival, leaving his wife to defend Dunbeath against Sir John Hurry. Сэр Джон Синклер отправился в Эдинбург, чтобы предупредить о прибытии Монтроуза, оставив свою жену защищать Данбит от сэра Джона Харри.
Osborne committed suicide several days after reaching New York, leaving Pownall without a job and a sponsor. Но Осборн покончил жизнь самоубийством через несколько дней после прибытия в Нью-Йорк, оставив Паунэлла без работы и покровительства.