Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leaving - Оставить"

Примеры: Leaving - Оставить
Not if it means leaving everyone I promised to protect. Не будет, если это означает оставить всех, кого я должен защищать.
But neither is leaving him here. Согласен, но оставить его здесь тоже не верно.
See, I wasn't anticipating leaving him so soon. Поймите, я не ожидала, что придется его оставить так скоро.
It was sure you were going to end up leaving. Он был уверен, что вы были собираюсь в конечном итоге оставить.
I was just leaving that for you. Я собирался оставить тебе вот это.
That's just leaving money on the table. Это как оставить деньги на столе.
You, I'm totally fine leaving for dead. А тебя я вполне могу оставить умирать.
Because Charlie planned on leaving Lena Silver 30% of the income generated from his speeches. Потому что Чарли планировал оставить Лене Силвер 30% от выручки, полученной за его речи.
Sometimes I dream about leaving the temple and go home. Иногда я мечтаю оставить храм и вернуться домой.
There's only one creature capable of leaving a footprint that size. Только одно создание способно оставить такие следы.
I'm thinking of leaving him and going solo. Я подумываю оставить его и выступать в одиночку.
Your choice of leaving the skull open is intriguing. Ваш выбор оставить череп открытым меня заинтриговал.
I'll be leaving behind a few broken hearts, but count me in. Придётся оставить пару разбитых сердец, но я в деле.
But this decision... leaving Skye with you... Но это решение... оставить Скай с вами...
Apparently, dad talked this guy into leaving a real job. По-видимому, отец уговорил этого человека оставить реальную работу.
Look, I'm not sure I'm comfortable leaving you guys here alone. Послушайте, я, знаете, я не уверена, что удобно оставить вас здесь одних, ребята.
He would've liked leaving something behind. Он бы хотел оставить что-то после себя.
I'd no idea she'd any intention of leaving me money. Я понятия не имел, что миссис Френч намеревалась оставить мне деньги.
Then you won't mind leaving them here. Тогда вы будете не против оставить их здесь.
He had no intention of leaving me alive. У него не было намерения оставить меня в живых.
It's hard to climb a tree like this without leaving epithelials behind. Трудно забраться на такое дерево и не оставить эпителий.
He was dreaming of leaving everything and taking up painting. Он всегда мечтал оставить все и заняться картинами.
I don't think it had any intention of leaving either one of us alive. Не думаю, что он собирался оставить кого-то из нас в живых.
In New York, being a good neighbor is leaving each other alone. В Нью-Йорке быть хорошим соседом значит оставить друг друга в покое.
It's really hard leaving behind family and friends. Действительно тяжело оставить семью и друзей.