| Roche quit shortly before the album release, leaving the band with no original members. | Майк Роч ушёл незадолго до выпуска альбома, тем самым не оставив группе оригинального участника. |
| Following these acts, Thomas More resigned as Chancellor, leaving Cromwell as Henry's chief minister. | После этих действий Томас Мор ушел в отставку с должности канцлера, оставив Кромвеля единственным советником Генриха. |
| Alternative explanations such as nonlinear quantum mechanics and a new unobserved particle were soon ruled out, leaving CP violation as the only possibility. | Другие объяснения, такие как нелинейность квантовой механики или новая элементарная частица, вскоре были отброшены, оставив нарушение СР-симметрии единственной возможностью. |
| The summer of 2008 saw veteran defensive midfielder Claude Makelele transferred to French club Paris Saint-Germain, leaving the defensive midfield position vacant. | Летом 2008 года ветеран клуба полузащитник Клод Макелеле перешёл во французский «Пари Сен-Жермен», оставив позицию опорного полузащитника вакантной. |
| After a few weeks Freyre returned to India, via Kathmandu and Patna, leaving Desideri in charge of the mission. | Через несколько недель Фрейри вернулся в Индию через Катманду и Патну, оставив Дезидери ответственным за миссию. |
| In 1940 in Tbilisi Spartak Moscow took revenge, leaving Leningrad with silver medals. | В 1940 году в Тбилиси спартаковцы Москвы взяли реванш, оставив ленинградцев с серебряными медалями. |
| Gritsenko, leaving the seriously injured woman, pounced with the hammer on her saviour, but couldn't kill him. | Гриценко, оставив тяжело травмированную женщину, набросился с молотком на её спасителя, но справиться с ним не смог. |
| Guitar solos were excluded from the album, leaving a "raw and unpolished sound". | Гитарные соло были исключены из альбома, оставив «сырой и необработанный звук». |
| General Odry resigned on May 1, 1920, leaving Petisné the highest-ranking official in the region. | Генерал Одри подал в отставку 1 мая 1920 года, оставив Петинье высшим должностным лицом в регионе. |
| The army was shifted to the center of the country, leaving industries and population centers relatively unprotected. | Армия была отведена в центр страны, оставив индустриальные густонаселенные внутренние районы относительно незащищенными. |
| In September 2012 La Stampa moved to its new headquarters in Turin, leaving its historical editorial building. | В сентябре 2012 г. редакция газеты переехала в новую штаб-квартиру в Турине, оставив историческое здание редакции. |
| Jimmy leaves for Chicago, leaving Angela and their son. | Джимми уезжает в Чикаго, оставив Анджелу и своего сына. |
| His younger brother William became a successful doctor, leaving most of his estate (£30,000) to Garrow. | Его младший брат Уильям стал успешным доктором, оставив большую часть своего имущества (£30000) Гарруо. |
| Carthage focused on expanding in Africa, leaving Sicily alone for 70 years. | Карфаген сосредоточился на том, чтобы продолжать территориальную экспансию в Африке, оставив Сицилию в покое на 70 лет. |
| He mysteriously disappeared during an attack on the Sphere leaving the Pirate Rebellion in disarray. | Таинственно исчез во время нападения на Сферу, оставив Восстание Пиратов в беспорядке. |
| The magazine was cancelled as of February 1986, leaving the last chapter unpublished and the story unfinished. | Журнал был отменён по состоянию на февраль 1986 года, оставив последнюю главу неопубликованной и историю незаконченной. |
| Dark one... and then disappears, leaving Gogol and his friends in perplexity. | Тёмный...» исчезает, оставив Гоголя и его друзей в недоумении. |
| He divided possession into two parts, leaving himself the present house 7. | Он разделил владение на две части, оставив себе нынешний дом 7. |
| The western half of the island of Buise disappeared, leaving only the eastern half, now known as Norderney. | Западная половина острова Buise исчезла, оставив только восточную половину, теперь известный как остров Нордернай. |
| After a week, Crumb left, leaving the film's production status uncertain. | Через неделю Крамб уехал, оставив будущее фильма неопределённым. |
| Those who had been attacked gradually left, leaving Birmingham a more conservative city than it had been throughout the eighteenth century. | Те, кто подвергся нападению, постепенно покинули город, оставив Бирмингем более консервативным городом, чем он был на протяжении всего XVIII века. |
| Neutron bombs have eradicated all life, leaving only YOU to wander through the wreckage. | Нейтронные бомбы уничтожили всю жизнь, оставив только ВАС одного бродить среди обломков. |
| Van Alden declares to the crowd that divine justice has been done, leaving his intentions ambiguous. | Ван Алден объявляет толпе, что Божественная справедливость противостояла, оставив его намерения двусмысленными. |
| He then left, leaving not a single Roman soldier in Britain to enforce his settlement. | Затем он покинул остров, не оставив ни одного римского солдата в Британии для обеспечения соблюдения его условий. |
| The stranger didn't like this peculiarly western reception, so took his departure, leaving Kinman still enjoying his violin. | Незнакомцу не понравился этот типично западный приём, поэтому он ушел восвояси, оставив Кинмэна наслаждаться своей скрипкой. |