Примеры в контексте "Kind - Тех"

Примеры: Kind - Тех
You're above the kind of concerns that you're letting weigh you down. Ты выше тех переживаний, которым позволяешь отягощать себя.
I'm not the kind of director who interferes with the lessons. Я не из тех директоров, которые вмешиваются в содержание уроков.
But El Mirador is not the kind of man who will leave his post. Но Эль Мирадор не из тех, кто покинет свой пост.
Fury's not the kind of guy who has a cabin just to relax. Фьюри не один из тех людей, у кого есть домик для отдыха.
You know how this game is played, and the kind of people who play it. Ты знаешь правила этой игры и тех людей, которые в неё играют.
He's just not the settling kind. Он не из тех, кто способен осесть.
The kind of story they make you read in journalism school. Вроде тех историй, которые тебя заставляют читать в журналистском колледже.
The kind that needs to end with a drink. Из тех дней, которые должны заканчиваться выпивкой.
I'm not the marrying kind. Я не из тех, кто женится.
I'm not the dating kind. Я не из тех, кто встречается.
The kind that would kill me if I gave you the chance. Из тех, что убьёт меня, как только выпадет шанс.
Not the kind used for mass-produced suits. Не из тех, что пришивают на серийную одежду.
Maybe he's the kind of man who tells everything to his wife. Может, он из тех, кто все рассказывает жене.
She wasn't the kind of girl that could keep a secret. Она была не из тех девиц, что умеют хранить секреты.
You're not the kind of woman to be satisfied with life at home. Ты не из тех женщин, кто удовлетворится жизнью в четырёх стенах.
Donny is seeing Daphne, and I am not the kind who steals other people's boyfriends. Донни сейчас с Дафни а я не из тех, кто уводит чужих парней.
For starters, it's the kind of thing that only you could think of. Начнём с того, что это из тех вещей, о которых могли подумать только вы, Лондо.
The kind of concert that people will talk about years from now, kick themselves for missing. Из тех концертов, о которых люди будут говорить спустя многие годы, укоряя себя за то, что пропустили его.
The kind that needs to be fed. Из тех, что нужно накормить.
An "ask questions later" kind of guy. Из тех, кто задаёт вопросы потом.
I just think you're the kind of person who likes a contingency plan. Я просто считаю, что ты из тех людей, кто любит резервные планы.
She's the kind of girl worth risking it all for. Она из тех девушек, ради которых стоит рискнуть.
Questions were also asked about the election of the officers of the Federation and the kind of practices that it had changed or abolished. Были заданы вопросы относительно порядка избрания руководителей Федерации и тех видов практики, которые были изменены или упразднены.
The kind that has no idea why we just won a war. Уж точно не для тех, кто не понимает, почему мы победили в войне.
Dr Phil isn't that kind of doctor. Доктор Фил не из тех докторов.