I'm the kind of man who never gives up hope. |
Я из тех людей которые никогда не перестают надеяться. |
She was definitely the kind of girl you noticed. |
Она определенно из тех девушек, которых ты замечаешь. |
Andy was the kind of a guy that everybody loved. |
Энди был из тех ребят, кого все любят. |
She's not a "share her feelings" kind of girl. |
Она не из тех девушек, что делятся своими чувствами. |
I'm not the kind to skip out on his own blood kin. |
Я не из тех, кто бросает кровных родственников. |
The kind that put me in touch with Caza cartel leadership, Mike. |
Тех, кто связывал меня с руководством Казы, Майк. |
I'm not the kind of guy that wants to throw money away. |
Я не из тех, кто привык бросаться деньгами. |
The kind of guy who reams Sadie just to protect his girlfriend's friend. |
Из тех, кто отделывает Сейди, только чтобы защитить подругу своей девушки. |
These are the kind dad likes, i think. |
Это вроде тех, которые папа любит. |
Funny, you didn't strike me as the marrying kind. |
Забавно, ты не похожа на тех, кто рвется замуж. |
I'm not really the public display kind of guy. |
Я не из тех парней, которые проявляют чувства публично. |
Also the kind they had in 1914 when officers fought with only a swagger stick. |
И такая, что была у тех в 1914-м когда офицеры сражались лишь своими тросточками. |
We stepped into some kind of a sinkhole, and emerged from those cocoons yesterday, along with everybody else. |
Мы провалились в какую-то яму и выбрались из тех коконов вчера вместе со всеми. |
And I want new locks, the kind the White House uses. |
И мне нужны новые замки, по типу тех, что в Белом доме. |
Look, Grant is the marrying kind. |
слушай, Грант из тех на ком женятся. |
No public record of him of any kind after that. |
С тех пор о нём никаких записей. |
Especially the kind that look like swastikas. |
Особенно для тех, кто носит свастику. |
He was the kind of kid who you saw around but never noticed. |
Он был из тех детей, которых никогда не замечаешь. |
Joanna, I'm the kind of guy that you should be afraid of. |
Джоанна, я из тех людей, которых твоя подруга справедливо боится. |
Anyone can see that Gabriel isn't the kind of man who likes to dwell on his own heroism. |
Любому ясно, что Габриэль не из тех, кто любит подробно останавливаться на своем героизме. |
Lizzie is the kind of person that would destroy a less experienced man. |
Лиззи из тех людей, которые могут погубить неопытного человека. |
And you're the kind to keep to protocol. |
А ты из тех, кто следует протоколу. |
Maybe I'm a different kind of girl. |
Ну, может, я не из тех барышень. |
Tom Weston is not the kind of man who would love the child for herself. |
Том Вестон не из тех людей, что будут любить ребенка как такового. |
He isn't the kind of person who steals. |
Он не из тех, кто ворует. |