| No, I'm the kind of girl that likes to get to know a guy first. | Нет, я из тех девушек, которые предпочитают сначала узнать парня. |
| No, they're the kind of people that think that dancing will lead to pregnancy. | Да, они из тех людей, которые считают, что танцы приводят к беременности. |
| The kind who usually gets what he wants. | Он из тех, кто получает все, о чем мечтает. |
| Mind-blowing telenovela twists, but the kind that everyone can relate to. | Умопомрачительные сюжетные повороты, но из тех, что могут коснуться каждого. |
| The kind that killed my father. | Тех, кто убил моего отца. |
| Since you have been kind enough to follow me... I shall take advantage of your services. | С тех пор как Вы любезно начали меня преследовать... я впервые воспользуюсь Вашими услугами. |
| I bet he is the marrying kind. | Спорим, что из тех, кто женится. |
| Since then, Europeans have been living in a different kind of EU. | С тех пор европейцы живут в изменившимся ЕС. |
| Because that's the kind of films I like to do. | И все равно это один из тех фильмов, которым я отдаю предпочтение. |
| And you know I'm not talking about the religious kind. | А как ты знаешь, я не из тех, кто разговаривает на религиозные темы. |
| I hope he's not the marrying kind. | Я надеялся. что он не из тех, кто женится. |
| Since then, he kind of developed a speech impediment. | С тех пор стал немного заговариваться. |
| The kind used in the Forbidden City. | Вроде тех, которые в Запретном Городе. |
| He's one of those kind of guys goes in between the tribes freely. | Он один из тех, кто свободно ходит между племенами. |
| I am not the kind of guy who cheats. | Я не из тех, кто изменяте. |
| He's not the kind who would just say... | Он не из тех, кто стал бы говорить... |
| Maybe it's the kind of story where you had to be there. | Может это из тех историй, когда тебе следовало там присутствовать. |
| You're the kind of man who would do anything for the sake of success. | Ты из тех людей, которые ради успеха способны на всё. |
| She's the kind of person that has to make an entrance. | Она из тех, кто не может появиться без помпы. |
| Last two years haven't been kind to people we work for. | Последние два года не щадили тех, с кем мы работали. |
| He's just the kind of guy who arranges the money in his wallet according to serial number. | Он просто из тех, кто раскладывает купюры в бумажнике по серийным номерам. |
| Piscatella's not the kind of man who slips on marbles. | Пискателла не из тех, кто может подскользнуться на шариках. |
| These are not the kind of guys you come up short with. | Они не из тех, кому можно сказать, что у тебя нет денег. |
| We didn't have that kind of a relationship. | Мы были не в тех отношениях. |
| Me, I'm more of a positive reinforcement kind of guy. | Я их тех, кто пользуется позитивным подкреплением. |