No, I'm the kind of girl that likes to get to know a guy first. |
Нет, я из тех девушек, которые предпочитают сначала узнать парня. |
No, they're the kind of people that think that dancing will lead to pregnancy. |
Да, они из тех людей, которые считают, что танцы приводят к беременности. |
The kind who usually gets what he wants. |
Он из тех, кто получает все, о чем мечтает. |
Mind-blowing telenovela twists, but the kind that everyone can relate to. |
Умопомрачительные сюжетные повороты, но из тех, что могут коснуться каждого. |
The kind that killed my father. |
Тех, кто убил моего отца. |
Since you have been kind enough to follow me... I shall take advantage of your services. |
С тех пор как Вы любезно начали меня преследовать... я впервые воспользуюсь Вашими услугами. |
I bet he is the marrying kind. |
Спорим, что из тех, кто женится. |
Since then, Europeans have been living in a different kind of EU. |
С тех пор европейцы живут в изменившимся ЕС. |
Because that's the kind of films I like to do. |
И все равно это один из тех фильмов, которым я отдаю предпочтение. |
And you know I'm not talking about the religious kind. |
А как ты знаешь, я не из тех, кто разговаривает на религиозные темы. |
I hope he's not the marrying kind. |
Я надеялся. что он не из тех, кто женится. |
Since then, he kind of developed a speech impediment. |
С тех пор стал немного заговариваться. |
The kind used in the Forbidden City. |
Вроде тех, которые в Запретном Городе. |
He's one of those kind of guys goes in between the tribes freely. |
Он один из тех, кто свободно ходит между племенами. |
I am not the kind of guy who cheats. |
Я не из тех, кто изменяте. |
He's not the kind who would just say... |
Он не из тех, кто стал бы говорить... |
Maybe it's the kind of story where you had to be there. |
Может это из тех историй, когда тебе следовало там присутствовать. |
You're the kind of man who would do anything for the sake of success. |
Ты из тех людей, которые ради успеха способны на всё. |
She's the kind of person that has to make an entrance. |
Она из тех, кто не может появиться без помпы. |
Last two years haven't been kind to people we work for. |
Последние два года не щадили тех, с кем мы работали. |
He's just the kind of guy who arranges the money in his wallet according to serial number. |
Он просто из тех, кто раскладывает купюры в бумажнике по серийным номерам. |
Piscatella's not the kind of man who slips on marbles. |
Пискателла не из тех, кто может подскользнуться на шариках. |
These are not the kind of guys you come up short with. |
Они не из тех, кому можно сказать, что у тебя нет денег. |
We didn't have that kind of a relationship. |
Мы были не в тех отношениях. |
Me, I'm more of a positive reinforcement kind of guy. |
Я их тех, кто пользуется позитивным подкреплением. |