| Now President Kennedy has started an even more ambitious space program. | Теперь Президент Кеннеди начал более амбициозную космическую программу. |
| He's offered it to Humphrey, Kennedy, and Ribicoff. | Он предложил её Хамфри, Кеннеди и Рибикоффу. |
| But his greatest ambition is to shake hands with President Kennedy. | Он мечтает пожать руку президенту Кеннеди. |
| Apparently old Joe Kennedy tried to get out of his deal with the firm. | Похоже, старина Джо Кеннеди пытался расторгнуть контракт с фирмой. |
| A very good friend of mine, the President of the United States, John Kennedy. | Мой хороший друг - президент США, Джон Кеннеди. |
| There are people out there who don't like the Kennedy campaign. | Есть люди, которым не нравится кампания Кеннеди. |
| I believe he is sucking the Kennedy out of her. | Я думаю, он высасывает Кеннеди из нее. |
| Kennedy makes the turn from Houston onto Elm. | Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм. |
| Mrs Kennedy, this is Mrs Slithe, she is the legal representative from the Maritime Authority. | Миссис Кеннеди, это миссис Слайт, она - юридический представитель из Морского Управления. |
| Them Kennedy boys could preach the horns off a billy goat. | Эти Кеннеди и козла бы убедили снять рога. |
| Michael Kennedy was the one who was hired by Douglas to represent me. | Да. Майкла Кеннеди для представления меня в суде нанял Дуглас. |
| And I asked them to use the Jackie Kennedy crystal service. | Я попросил их использовать хрустальный сервиз Джеки Кеннеди. |
| The only reason people glorify Kennedy is because he got shot. | Люди восславляют Кеннеди лишь потому, что его застрелили. |
| The Kennedy number is better for the show. | Номер с Кеннеди лучше для шоу. |
| Kennedy and Marilyn have arranged to meet for the first time. | Кеннеди и Мэрилин договорились о встрече в первый раз. |
| Kennedy sees Marilyn enter, and their eyes lock across the room. | Кеннеди видит, как Мэрилин входит, их взгляды встречаются. |
| That was absolutely the right direction for Kennedy. | Это абсолютно правильное направление для Кеннеди. |
| Teddy Kennedy, Henry Kissinger and the Dalai Lama are on this plane... | Тедди Кеннеди, Генри Киссинджер и Далай Лама летят на самолёте... |
| I see wedding bells... for Vanna White and Teddy Kennedy. | Я вижу свадебные колокола Ванны Уайт и Тедди Кеннеди. |
| President Kennedy enjoyed a rare evening off attending the new Kirk Douglas film, Spartacus. | Президент Кеннеди посетил показ нового фильма Кирка Дугласа "Спартак". |
| It's like if two Kennedy cousins mated. | Как будто кузены Кеннеди заделали ребенка. |
| If you need to chat, just schedule an appointment with Brent Kennedy, ob-gyn. | Если нужно поговорить, просто назначь встречу с акушером-гинекологом Брентом Кеннеди. |
| They love him like he's Kennedy and King rolled into one. | Его любят как Кеннеди или короля. |
| Mrs. Kennedy, I want to thank you for letting us visit your official home. | Миссис Кеннеди, позвольте поблагодарить вас за разрешение посетить вашу официальную резиденцию. |
| Mrs. Kennedy, this administration has shown a particular affinity for artists, musicians, writers, poets... | Миссис Кеннеди, администрация продемонстрировала особую привязанность к актёрам, музыкантам, писателям, поэтам... |