Английский - русский
Перевод слова Kennedy
Вариант перевода Кеннеди

Примеры в контексте "Kennedy - Кеннеди"

Все варианты переводов "Kennedy":
Примеры: Kennedy - Кеннеди
Slavery had existed for more than two centuries in the United States and it was not until the 1960s that President Kennedy had put a definitive end to racial segregation. Рабство длилось более двух столетий в Соединенных Штатах, и только в 1960-х годах президент Кеннеди положил решительный конец расовой сегрегации.
I said, how many pairs of shoes does Mrs. Jackie Kennedy have? Я спросила, сколько пар туфель у Джекки Кеннеди?
For the next hour, Mrs. John f. Kennedy invites you to visit the president's house and see some of the restorations she's made in its interior. На протяжении следующего часа миссис Кеннеди проведет вас через Дом президента и покажет некоторые изменения, которые она привнесла в его интерьер.
Mrs. Kennedy, do you spend a great deal of time in the Lincoln room? Миссис Кеннеди, вы проводите в комнате Линкольна много времени?
It's funny, though, 'cause you say assassination, and you just think of Kennedy and stuff, not her. Забавно, ты сказал про покушение, но думал о Кеннеди и прочем.
Well, in that case, the ght of Jack Kennedy is stealing your car. В таком случае привидение Джека Кеннеди угоняет твою тачку
A few months ago I was asked by Harvard University to record, as part of a project, one of the great phrases from a speech by John F. Kennedy, his inaugural address to the American people in 1961. Несколько месяцев назад в рамках одного проекта для Гарвардского университета меня попросили начитать для записи одну из великих фраз, произнесенных Джоном Ф. Кеннеди, когда он обращался к американскому народу со своей инаугурационной речью в 1961 году.
It is said that Richard Nixon, who was the defeated presidential candidate in 1961, was asked which of the words from Kennedy's inaugural address he would have liked to have read out. Говорят, что Ричарда Никсона, который проиграл президентские выборы в 1961 году, спросили, какие слова из инаугурационной речи Кеннеди он хотел бы услышать.
Kennedy later went on to Philadelphia, where he declared that, if 1776 had brought America a declaration of independence, it was now time for a declaration of interdependence. Позже, выступая в Филадельфии, Кеннеди сказал, что если 1776 год принес Америке декларацию независимости, то сейчас время для декларации взаимозависимости.
He is known to have been a confidant of the incumbent President, John F. Kennedy, and it is unlikely in the extreme that he was simply expressing a subjective or idiosyncratic opinion. Как известно, он был доверенным лицом тогдашнего Президента Джона Ф. Кеннеди, и крайне маловероятно, чтобы он просто высказывал субъективное или своеобразное мнение.
Ambassador Kennedy and I wish you well as you guide the work of this Conference forward; you may count on our delegation's full support. Мы с послом Кеннеди желаем вам всего хорошего в связи с поступательным продвижением работы нашей Конференции, и вы можете рассчитывать на полную поддержку нашей делегации.
Ms. Kennedy (United States of America): Mr. President, like others I wanted to express appreciation for your attempt to stimulate thinking on how to move the Conference towards accomplishing its founding purpose, to negotiate formal treaties. Г-жа Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, как и другие, я хотела выразить признательность за Вашу попытку стимулировать размышления относительно того, как продвинуть Конференцию в направлении ее основополагающей цели - проведения переговоров по официальным договорам.
We hope to accomplish this within this year, as there is already agreement in principle to sign the protocol by the nuclear-weapon States, and we thank Ambassador Kennedy for her statement. Мы надеемся достичь этого в течение нынешнего года, поскольку уже имеется принципиальное согласие подписать этот протокол со стороны государств, обладающих ядерным оружием, и мы благодарим посла Кеннеди за ее заявление.
Ambassador Kennedy could not be with us today, because she is, in fact, joining the Secretary and our Acting Under-Secretary in hosting these colleagues for this important gathering. Посол Кеннеди не смогла быть с нами сегодня, потому что она, собственно, присоединилась к госсекретарю и нашему исполняющему обязанности заместителя госсекретаря на предмет приема наших коллег в связи с этой важной встречей.
In 2013, the Institute signed a memorandum of understanding with the Universidad Argentina John F. Kennedy to launch a joint master of law (LLM) programme focusing on international criminal law and justice, starting in 2014. В 2013 году Институт подписал меморандум о взаимопонимании с Университетом Аргентины имени Джона Ф. Кеннеди о начале осуществления с 2014 года совместной программы подготовки по специальности магистр права с особым акцентом на международное уголовное право и правосудие.
Ms. Kennedy (United States of America): Thank you for the opportunity to address nuclear disarmament, which has long been a core issue on the Conference on Disarmament's agenda and is high on my own President's priorities. Г-жа Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Спасибо вам за возможность затронуть ядерное разоружение, которое давно является стержневой проблемой повестки дня Конференции по разоружению и занимает важное место в числе приоритетов моего собственного президента.
Major General Dix, I came to inquire about the details of Kennedy's execution and now he's gone? Генерал-майор Дикс, я приехал узнать детали казни Кеннеди, а он пропал?
As you can see, the defendant, one Robert Cobb Kennedy, is a Southern sympathizer, as evidenced by his alliances and his history as a combatant. Как вы можете видеть, подсудимый, Роберт Кобб Кеннеди, ярый сторонник Юга, что видно по его связям и его участии в военных действиях.
Well, anyway, if it had been that Miss Kennedy's husband by hisself l wouldn't have lifted a finger to, no matter what Captain Butler said. Но если бы речь шла о муже этой миссис Кеннеди, для неё я бы и пальцем не пошевелила, чтобы не говорил Ретт.
No one has run against their incumbent and won - not Reagan against Ford, not Kennedy against Carter. Ещё никто успешно не баллотировался против действующего Президента - ни Рейган против Форда, ни Кеннеди против Картера.
Officer Kennedy, sir, I broke in to find out if I was the stooge or not, sir. Офицер Кеннеди, сэр, я вломился, чтобы выяснить был ли я чмошником или нет.
Mr. Set-rack-ian, what in the name of John F. Kennedy were you doing at the airport Saturday night? Мистер Сет-Ра-киан, что во имя Джона Ф. Кеннеди Вы делали в аэропорту субботней ночью?
Ryan Hoff, age 17 and Derrick Kennedy, also 16. Райан Хофф, 17 лет И Деррик Кеннеди, также 16
Elvis and Jack Kennedy explaining that Kemosabe was gunning for a mummy in cowboy duds? Элвис и Джек Кеннеди рассказывающие, что Кемосаби палил по мумии одетой в ковбойских шмотках?
You know, he got a piece of Jackie Kennedy before she was defiled by that hairy olive-eater. Знаете, он даже урвал кусочек Жаклин Кеннеди до того как она была осквернена волосатым пожирателем оливок