With players such as Alan Kennedy, John Wark, Sammy Lee and Craig Johnston, nobody could claim this was a collection of top-notch operators in the manner, say, of the current Real Madrid. |
С такими игроками, как Алан Кеннеди, Джон Уорк, Сэмми Ли и Крейг Джонстон никто не мог сказать, что это был просто набор отличных игроков, как современный «Реал Мадрид». |
Kennedy attended Western Michigan University (WMU), before transferring to the University of Delaware (UD), and majored in theatre and acting. |
Кеннеди учился в Университете Западного Мичигана (WMU), а затем перевёлся в Делавэрский университет (UD) и специализировался на театре и актёрском мастерстве. |
The ITGWU leaders (Thomas Foran, William O'Brien, Thomas Kennedy: all colleagues of Larkin during the Lockout) sued him. |
Лидеры ITGWU - Форан Томас, Уильям О'Брайен, Томас Кеннеди: все коллеги Ларкина во время локаута - подали на него в суд. |
While a student at Grinnell College in 1961, Coyote was one of the organizers of a group of twelve students who traveled to Washington, D.C. during the Cuban Missile Crisis supporting President John F. Kennedy's "peace race". |
Будучи студентом Гриннелл-колледжа в 1962 году, Койоти стал одним из организаторов группы из двенадцати студентов, которые ездили в Вашингтон во время кубинского ракетного кризиса в поддержку «гонки мира» президента США Джона Ф. Кеннеди. |
Amy E. Duggan was born in October 1868 to James Duggan and Mary Kennedy in Milton, Connecticut, the eighth of ten children. |
Эми Дагган родилась в октябре 1868 года в семье Джеймса Даггана и Мэри Кеннеди в Милтоне, Коннектикут, была 8-й из 10 детей. |
For the Resident Evil 2 segment, the player takes control of protagonists Leon S. Kennedy and Claire Redfield, with Sherry Birkin acting as an escort character in one chapter. |
В сценарии Resident Evil 2 игрок берет на себя управление главными героями - Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, а также Шерри Биркин, действующей в качестве главного героя в одной из глав. |
In September 2011, DreamWorks acquired the film rights to the book; Kennedy and Marshall were announced to produce, with screenwriter Melissa Mathison adapting the story. |
В сентябре 2011 года, DreamWorks объявило, что они получили права на экранизацию книги; Кеннеди и Маршалл станут продюсерами, а сценаристка Мелисса Мэтисон адаптирует историю. |
Waterfield is being coerced by the Daleks, who appear in a secret room of his shop through a time machine, and exterminate his mutinous employee Kennedy. |
К похищению ТАРДИС Уотерфилда принудили далеки, которые появляются в тайной комнате в магазине с помощью машины времени и убивают его взбунтовавшегося сотрудника Кеннеди. |
In the 1920s, Kennedy made huge profits by reorganizing and refinancing several Hollywood studios; several acquisitions were ultimately merged into Radio-Keith-Orpheum (RKO) studios. |
Кеннеди получил огромную прибыль от реорганизации и рефинансирования нескольких голливудских киностудий, в итоге объединив их в студию Radio-Keith-Orpheum (RKO Pictures). |
On March 15, 2016, Walt Disney Studios announced that the fifth film would be released on July 19, 2019, with Ford reprising his role, Spielberg directing, Koepp writing and Kennedy and Marshall acting as producers. |
15 марта 2016 Уолт Дисней Studios объявил, что пятый фильм будет выпущен 19 июля 2019 года с Харрисоном Фордом и с режиссером Стивеном Спилбергом, Кепп писать и Кеннеди и Маршалл действуя в качестве производителей. |
In 2005, Kennedy won a recurring role on the popular ABC primetime soap, Desperate Housewives where he played Caleb Applewhite, a fugitive who was being held captive in his mother's (Alfre Woodard) basement. |
В 2005 году Кеннеди получил постоянную роль в популярном сериале ABC «Отчаянные домохозяйки», где он сыграл Калеба Эпплуайта, беглеца, которого держали в плену в подвале его матери (Элфри Вудард). |
He is the second of four children and has three sisters: Margaret Crist Wood, Elizabeth Crist Hyden, and Catherine Crist Kennedy. |
Он является вторым из четырёх детей и имеет трёх сестер: Маргарет Крист Вуд, Элизабет Крист Хайден и Екатерину Крист Кеннеди. |
On May 10, 2007, Delta began a partnership with US Helicopter, who provides service from John F. Kennedy International Airport to several helipads in downtown Manhattan. |
10 мая 2007 года авиакомпания объявила о начале сотрудничества с US Helicopter, выполняющим перевозки между аэропортом им. Джона Кеннеди (Нью-Йорк) и несколькими вертолётными площадками в центре Манхэттена. |
The airport facility has hosted notable visitors Presidents John F. Kennedy and Ronald Reagan, Vice-President Dan Quayle, and Soviet Leader Mikhail Gorbachev (at the invitation of his long-time friend, Dwayne Andreas, former CEO of Archer Daniels Midland). |
В своё время он принимал таких важных гостей как президенты США Джон Кеннеди и Рональд Рейган, вице-президент Дэн Куэйл, а также советский лидер Михаил Горбачёв (по приглашению своего давнего друга Дуэйна Андреаса, бывшего генерального директора Archer Daniels Midland). |
A performer of stand-up comedy, he is also known for his sketch performances on his television reality show, The Jamie Kennedy Experiment, which became the WB Network's highest-ranking new show in 2002, but which was cancelled in April 2004 due to falling viewership. |
В исполнении юмористических импровизаций он прославился за свой скетч в выступлении на реалити-шоу «Эксперимент с Джейми Кеннеди», который получил на канале The WB Television Network в 2002 году высокие рейтинги, но был отменён в апреле 2004 года из-за падения рейтингов. |
In 1991, he founded, with Kennedy, The Kennedy/Marshall Company, a film production company which has a contract with DreamWorks. |
В 1991 году вместе с Кэтлин Кеннеди основал кинокомпанию The Kennedy/Marshall Company (англ.)русск., у которой есть контракт с киностудией DreamWorks. |
In 1981, together with his future wife Kathleen Kennedy and Steven Spielberg, he co-founded Amblin Entertainment, one of the industry's most productive and profitable production companies. |
В 1981 году вместе со своей будущей женой Кэтлин Кеннеди и Стивеном Спилбергом основал компанию Amblin Entertainment, одну из самых производительных и прибыльных компаний в индустрии. |
Moreover, Bessette-Kennedy was jealous of and barely on speaking terms with her sister-in-law Caroline Kennedy, who reportedly criticized the bride for being late to her own wedding and wearing heels on the beach. |
Кроме того, Бессетт завидовала и крайне редко общалась со своей золовкой, Кэролайн Кеннеди, которая, как сообщается, критиковала невестку за опоздание на собственную свадьбу и ношение каблуков на пляже. |
Shoup's staunch opposition to involvement there had a great impact on Kennedy, who, before his assassination on 22 November 1963, indicated that he wanted to end U.S. involvement in South Vietnam, seeing it as an internal struggle. |
Твёрдая позиция Шупа о неучастии в войне имела большое влияние на Кеннеди, который до своей гибели 22 ноября 1963 показывал, что желает положить конец американскому участию в Южном Вьетнаме, рассматривая эту войну как внутренний вьетнамский конфликт. |
On 13 July 1985, Geldof and Ure organised Live Aid, a huge event staged simultaneously at the Wembley Stadium in London and John F. Kennedy Stadium in Philadelphia. |
13 июля 1985 года Гелдоф и Юр организовали Live Aid, грандиозные концерты, одновременно прошедшие на стадионе Уэмбли в Лондоне и Стадионе имени Джона Фицджеральда Кеннеди в Филадельфии, США. |
Claire Redfield and Leon S. Kennedy have just arrived in Raccoon City when they learn that the city has been infested with zombies and other monsters. |
Клэр Редфилд и Леон Кеннеди только что прибыли в Раккун-Сити и сразу узнают, что город наполнен зомби и другими монстрами. |
The Kennedy Administration pressured Villeda Morales directly, and after a visit to the White House in 1962 he made significant policy changes to undercut the power of the land reform law. |
Администрация Кеннеди напрямую оказывала давление на Вильеду Моралеса, и после визита в Белый дом в 1962 году он внес серьезные изменения в земельную политику, перейдя к свертыванию реформы. |
He mentioned Quigley again during his acceptance speech to the 1992 Democratic National Convention, as follows: As a teenager, I heard John Kennedy's summons to citizenship. |
Он также отметил Куигли снова во время своей инаугурационной речи в 1992 году на Национальном съезде Демократической партии, а именно: Будучи подростком, я услышал призывы Джона Кеннеди к гражданскому обществу. |
On October 2, EA released their third patch including Tim Kennedy and Gunnar Nelson, and also making Nick Diaz able to switch to the middleweight division. |
2 октября EA Sports выпустила свой третий патч, включивший в себя Тима Кеннеди и Гуннара Нельсона, а также Ника Диаса который мог переключиться в средний дивизион. |
His policies generally won him praise from the Kennedy administration, but animosity from anticommunist hardliners (i.e. landowners and business executives) in Honduras and in the United States. |
Его политика в целом заслужила похвалу от администрации Кеннеди, но и враждебность от антикоммунистических сторонников жесткой линии (помещиков и крупных бизнесменов) в Гондурасе и США. |