Kennedy deemed its conclusions "not justified." |
Кеннеди объявил его выводы «неподтверждёнными». |
After the September 11 attacks, upon recovery from the rubble pile the sculpture was dismantled and sent to storage near John F. Kennedy International Airport. |
После терактов 11 сентября скульптура была извлечена из-под обломков и отправлена на временное хранение на склад около Международного аэропорта имени Джона Кеннеди. |
In 1957, a Senate committee chaired by John F. Kennedy selected Calhoun as one of the five greatest United States senators in history. |
В 1957 году комитет Сената под руководством Джона Ф. Кеннеди назвал Клея в числе пяти наиболее выдающихся сенаторов в истории США. |
Kennedy was concerned that public allegations of communists in the SCLC would derail the administration's civil rights initiatives. |
Кеннеди был обеспокоен тем, что слухи о наличии коммунистов в рядах SCLC помешают инициативам администрации в области гражданских прав. |
The Kennedy administration placed particular emphasis on improving ability to counter communist "wars of national liberation", in which the enemy avoided head-on military confrontation and resorted to political subversion and guerrilla tactics. |
Администрация Кеннеди уделяла особое внимание повышению способности противостоять коммунистической тактике «национально-освободительных войн», в которых противник стремился избежать лобового военного противостояния и прибегал к политической подрывной деятельности и партизанской тактике. |
Polish ambassador to Austria Karol Kuryluk being introduced to Nikita Khrushchev during his meeting with John F. Kennedy in Vienna, 1961. |
Польский посол в Австрии Кароль Курилук был представлен Никите Хрущеву во время его встречи с Джоном Ф. Кеннеди в Вене, 1961 год. |
When did Ted Kennedy become Jabba the Hutt? |
Когда Тэд Кеннеди успел превратиться в Джаббу Хата? |
Ricardo Hausmann (Venezuela) is currently Professor of the Practice of Economic Development at the Kennedy School of Government, Harvard University. |
Рикардо Хаусман (Венесуэла) в настоящее время преподает курс «Практика экономического развития» в правительственной школе им. Кеннеди Гарвардского университета. |
Kennedy and his Senate staff authored around 2,500 bills, of which more than 300 were enacted into law. |
В течение многолетней работы в Сенате сенатор Кеннеди и его сотрудники разработали более 2500 законопроектов, из которых более 300 стали законами. |
They found that a relationship exists between Kennedy's positions on policy matters and results from his private public opinion surveys. |
Исследователи обнаружили взаимосвязь между взглядами Кеннеди на те или иные вопросы и результаты, полученные из его частных опросов избирателей. |
Stark eventually sold the rights to producers Kathleen Kennedy and Frank Marshall, who took the film to Paramount Pictures, with Universal still on as a co-production partner. |
Старк в конце концов продал права продюсерам Кэтлин Кеннеди и Фрэнку Маршаллу, который снял фильм вместе с Paramount Pictures и Universal Pictures, которые по-прежнему выступали в качестве партнёра по совместному производству. |
After the furor died down, Kennedy joked that Schlesinger wrote me a memorandum that will look pretty good when he gets around to writing his book on my administration. |
После того, как негодование утихло, Кеннеди шутил, что Шлезингер «написал мне меморандум, который будет выглядеть довольно хорошим, когда он найдет время для письма его книги по моему правительству. |
In 1963, after attending John F. Kennedy's funeral, he established diplomatic relations with the Western world, including the United States. |
В 1963 году, после похорон Джона Ф. Кеннеди, активно участвовал в установлении дипломатических отношений со странами западного мира, в том числе, с США. |
In 1985, Robert Kennedy said of him, this bodybuilding superstar has won every major competition except the Mr. Olympia title. |
В 1985 году Роберт Кеннеди сказал о нём: «Это суперзвезда бодибилдинга, он выиграл все самые значительные титулы кроме "Мистер Олимпия". |
To appease his uncle, Tony and Furio visit Kennedy on his golf course and intimidate him into being more receptive to Junior. |
Чтобы успокоить своего дядю, Тони и Фурио Джунта навещают доктора Кеннеди на поле для гольфа и запугивают его, чтобы он стал более восприимчивым к Джуниору. |
In 1887 the painting was purchased by John S. Kennedy, who gifted it to his homeland of Scotland. |
В 1887 году её купил Джон С. Кеннеди, который подарил её своей родине - Шотландии. |
Kennedy felt stuck: Should he sanction the planned CIA invasion of Cuba or veto it? |
Кеннеди был озадачен: должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее? |
Kennedy tried; his successor, Lyndon Johnson, did not, and the debacle of Vietnam ensued. |
Кеннеди пытался, а его преемник - Линдон Джонсон - нет, следствием этого стало фиаско во Вьетнаме. |
The escalation of the war in Vietnam under Presidents John F Kennedy and Lyndon Johnson produced the inward-looking turn of the 1970s. |
Эскалация войны во Вьетнаме при президентах Джоне Кеннеди и Линдоне Джонсоне привела к изменению во внутренней политике в 1970-х годах. |
Participants included: Robert McNamara, President Kennedy's Secretary of Defense; |
Среди участников были: Роберт МакНамара, Секретарь по Обороне Президента Кеннеди; |
Could Kennedy have acted even more coolly? |
Мог ли Кеннеди действовать более хладнокровно? |
John F. Kennedy International Airport. |
Международный аэропорт имени Джона Кеннеди - аэропорт. |
Frank Wilton Marshall (born September 13, 1946) is an American film producer and director, often working in collaboration with his wife, Kathleen Kennedy. |
Фрэнк Уи́лтон Ма́ршалл (англ. Frank Wilton Marshall; 13 сентября 1946 года, Глендейл, Калифорния, США) - американский кинопродюсер и кинорежиссёр, который часто работает в сотрудничестве со своей женой Кэтлин Кеннеди. |
After graduating from Wellesley College in 1962, Ephron worked briefly as an intern in the White House of President John F. Kennedy. |
Эфрон окончила колледж Уэллсли в 1962 году и некоторое время стажировалась в Белом Доме при президенте Джоне Ф. Кеннеди. |
In 2007, he again played himself in the Jamie Kennedy comedy Kickin' It Old Skool. |
В этом же году снялся в комедийной киноленте «Kickin 'It Old Skool» режиссёра Джейми Кеннеди. |