Once Jackson was in the studio, Kennedy asked him to record the chorus with him. |
После того, как Джексон оказался в студии, Кеннеди попросил его записать вместе с ним хоровые партии. |
Kennedy and Fleming had previously met in Washington. |
Ранее Флеминг и Кеннеди встречались в Вашингтоне. |
Faked the moon landings, killed Kennedy. |
Они подделали полет на Луну, убили Кеннеди. |
Kennedy's motorcade makes a turn from Main onto Houston. |
Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон. |
All of a sudden, without anyone saying so, we were working for Victor Kennedy. |
Внезапно, без всякой причины, мы работали на Виктора Кеннеди. |
Indeed it is, acting Lieutenant Kennedy. |
Так и есть, исполняющий обязанности лейтенанта Кеннеди. |
That's John F. Kennedy Drive. |
Это Джон Ф. Кеннеди Драйв. |
We know what we don't know, Mr. Kennedy. |
Мы знаем, что нам ничего не известно, мистер Кеннеди. |
Julianne, she edited the top-selling non-fiction title of 2008, not Brent Kennedy. |
Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди. |
Your son is doing well, Mr. Kennedy. |
С Вашим сыном все в порядке, мистер Кеннеди. |
Please trust me, I want nothing more than to proclaim Kennedy guilty. |
Прошу вас, поверьте, ничего мне не хочется сильней, чем объявить о вине Кеннеди. |
Slaves knew Kennedy was sympathetic to their plight. |
Рабы знали, что Кеннеди сочувствует их тяжёлой участи. |
"Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect," Kennedy said. |
«У свободы есть много трудностей, и демократия не является совершенной», - говорит Кеннеди. |
Kennedy's pragmatism prevented World War III. |
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну. |
By 1963, Kennedy no longer trusted the advice of the military and the CIA. |
К 1963 году Кеннеди больше не доверял советам военных и ЦРУ. |
The American people strongly - and rightly - supported Kennedy over the warmongers. |
Американский народ активно - и совершенно справедливо - поддерживал Кеннеди, а не милитаристов. |
John F. Kennedy was a little of both. |
Джон Ф. Кеннеди немного владел и тем и другим. |
President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats. |
Президент Джон Ф. Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки. |
On 16 October, 1962 President John F. Kennedy called together his closest advisors in the White House. |
16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме. |
Marny Kennedy as Taylor Fry - Taylor is the main character and protagonist. |
Тейлор Фрай (Марни Кеннеди) - главная героиня. |
Certainly Robert Kennedy suggested at the end of the speech exactly that. |
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. |
The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. |
Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше. |
But Kennedy's own words at Rice University in 1962 provide a better clue. |
Но слова самого Кеннеди в Университете Райса в 1962 дают более точный ответ. |
The first televised presidential debates were held between Richard Nixon and John F. Kennedy during the 1960 campaign. |
Первыми телевизионными дебатами были предвыборные дебаты между Джоном Кеннеди и Ричардом Никсоном в ходе предвыборной президентской кампании США в 1960 году. |
20 July - Jimmy Kennedy, songwriter (d. |
20 июля - Джимми Кеннеди, автор песен (ум. |