| Once Jackson was in the studio, Kennedy asked him to record the chorus with him. | После того, как Джексон оказался в студии, Кеннеди попросил его записать вместе с ним хоровые партии. |
| Kennedy and Fleming had previously met in Washington. | Ранее Флеминг и Кеннеди встречались в Вашингтоне. |
| Faked the moon landings, killed Kennedy. | Они подделали полет на Луну, убили Кеннеди. |
| Kennedy's motorcade makes a turn from Main onto Houston. | Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон. |
| All of a sudden, without anyone saying so, we were working for Victor Kennedy. | Внезапно, без всякой причины, мы работали на Виктора Кеннеди. |
| Indeed it is, acting Lieutenant Kennedy. | Так и есть, исполняющий обязанности лейтенанта Кеннеди. |
| That's John F. Kennedy Drive. | Это Джон Ф. Кеннеди Драйв. |
| We know what we don't know, Mr. Kennedy. | Мы знаем, что нам ничего не известно, мистер Кеннеди. |
| Julianne, she edited the top-selling non-fiction title of 2008, not Brent Kennedy. | Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди. |
| Your son is doing well, Mr. Kennedy. | С Вашим сыном все в порядке, мистер Кеннеди. |
| Please trust me, I want nothing more than to proclaim Kennedy guilty. | Прошу вас, поверьте, ничего мне не хочется сильней, чем объявить о вине Кеннеди. |
| Slaves knew Kennedy was sympathetic to their plight. | Рабы знали, что Кеннеди сочувствует их тяжёлой участи. |
| "Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect," Kennedy said. | «У свободы есть много трудностей, и демократия не является совершенной», - говорит Кеннеди. |
| Kennedy's pragmatism prevented World War III. | Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну. |
| By 1963, Kennedy no longer trusted the advice of the military and the CIA. | К 1963 году Кеннеди больше не доверял советам военных и ЦРУ. |
| The American people strongly - and rightly - supported Kennedy over the warmongers. | Американский народ активно - и совершенно справедливо - поддерживал Кеннеди, а не милитаристов. |
| John F. Kennedy was a little of both. | Джон Ф. Кеннеди немного владел и тем и другим. |
| President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats. | Президент Джон Ф. Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки. |
| On 16 October, 1962 President John F. Kennedy called together his closest advisors in the White House. | 16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме. |
| Marny Kennedy as Taylor Fry - Taylor is the main character and protagonist. | Тейлор Фрай (Марни Кеннеди) - главная героиня. |
| Certainly Robert Kennedy suggested at the end of the speech exactly that. | Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. |
| The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. | Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше. |
| But Kennedy's own words at Rice University in 1962 provide a better clue. | Но слова самого Кеннеди в Университете Райса в 1962 дают более точный ответ. |
| The first televised presidential debates were held between Richard Nixon and John F. Kennedy during the 1960 campaign. | Первыми телевизионными дебатами были предвыборные дебаты между Джоном Кеннеди и Ричардом Никсоном в ходе предвыборной президентской кампании США в 1960 году. |
| 20 July - Jimmy Kennedy, songwriter (d. | 20 июля - Джимми Кеннеди, автор песен (ум. |