Английский - русский
Перевод слова Kennedy
Вариант перевода Кеннеди

Примеры в контексте "Kennedy - Кеннеди"

Все варианты переводов "Kennedy":
Примеры: Kennedy - Кеннеди
At this time it was understood that Senator Kennedy was conscious, although it was not understood if he said anything at all. В данный момент известно, что сенатор Кеннеди был в сознании несмотря на это, неизвестно, сказал ли он что-нибудь
l didn't make it up, it was a very clever man. Kennedy. Это не я сказал, это сказал очень умный человек, Кеннеди.
Kennedy reasoned that Obama "didn't deliver" due to having a partisan U.S. Congress "like we haven't seen before in American history." Кеннеди считал, что Обама не «дотягивает» из-за Конгресса США, «какого еще не бывало в американской истории».
According to Special Counsel Ted Sorensen, Kennedy regarded McNamara as the "star of his team, calling upon him for advice on a wide range of issues beyond national security, including business and economic matters." По словам специального советника Теда Соренсена, Кеннеди считал Макнамару «звездой своей команды, призывая его для консультаций по широкому кругу вопросов, находящихся за пределами национальной безопасности, в том числе деловых и экономических».
She received numerous accolades, including three Robert F. Kennedy Journalism Awards, three fellowships from the National Endowment for the Arts, the 2014 Lifetime Achievement in Photography Award from the George Eastman House and the Outstanding Contribution Photography Award from the World Photography Organisation. Марк получила множество наград, в том числе три награды Роберта Ф. Кеннеди по журналистике, три стипендии от Национального фонда искусств, Премию за достижения в области фотографии в 2014 году от Дома Джорджа Истмена и Премия за выдающийся вклад фотографии от Всемирной организации фотографии.
She began attending dance classes at the age of three, joined the School of American Ballet in New York City when she was eight, and later attended the Jacqueline Kennedy Onassis School of Ballet at the American Ballet Theatre. Она начала посещать уроки танцев в возрасте трёх лет, а когда ей было восемь лет, она поступила в Школу американского балета в Нью-Йорке, а затем посещала Школу балета Жаклин Кеннеди Онассис в Американском театре балета.
But when I asked where she was when Kennedy was shot, she said "Ted Kennedy was shot?" Но когда я спросил, где она была, когда застрелили Кеннеди, она сказала: «А Теда Кеннеди застрелили?»
Prior to his resignation, Sorensen stated his intent to write Kennedy's biography, calling it "the book that President Kennedy had intended to write with my help after his second term." Соренсен заявлял, что намерен написать биографию Кеннеди, назвав её «книгой, которую президент Кеннеди намеревался написать с моей помощью после своего второго срока».
At the 165th meeting, the representative of the United States informed the Committee that the United States Mission had been in contact with officials of the Port Authority, the Immigration and Naturalization Service and the United States Customs Service regarding a visit to Kennedy International Airport. На 165-м заседании представитель Соединенных Штатов информировал Комитет о том, что представительство Соединенных Штатов связалось с официальными представителями портового управления, службы иммиграции и натурализации и таможенной службы Соединенных Штатов относительно посещения Международного аэропорта им. Кеннеди.
The purpose is not to react to any statement, because I have a lot of regard for Ambassador John Duncan of the United Kingdom and Ambassador Kennedy of the United States, and I will convey the documents, as requested by Ambassador Duncan, to my Ambassador. Я не намерен комментировать какое-либо заявление, поскольку я питаю глубокое уважение к послу Соединенного Королевства Джону Дункану и послу Соединенных Штатов г-же Кеннеди и - удовлетворяя просьбу посла Дункана - передам моему послу соответствующие документы.
The video begins with a quote from President John F. Kennedy: "Those who make peaceful revolution impossible make violent revolution inevitable." Видео начинается с цитаты бывшего президента США Джона Ф. Кеннеди: «Те, кто совершает мирную революцию, не могут сделать насильственную революцию неизбежной».
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us. Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
To paraphrase John F. Kennedy, it is time for Japan's leaders to ask not what their country can do for its government, but what the government can undo for its country. Перефразируя Джона Кеннеди, настало время лидерам Японии спросить не о том, что их страна может сделать для правительства, а о том, что правительство может не делать, чтобы не вредить своей стране.
"I won't stand by you anymore," close quote, if Michael Kennedy wasn't fired as your lawyer? "Я больше не буду тебя поддерживать", внимание, "если ты не заменишь Майкла Кеннеди."?
If Jackie Kennedy can go through the day with her husband's philandering brains all over her dress and her head held high, looking stunning, even though they made her ride around in a convertible like an animal, I might add, Если Джеки Кеннеди может пережить день, когда её муж залил ей мозгами всё платье, с гордо поднятой головой, и выглядеть при этом шикарно, несмотря на то, что её заставили ездить на том лимузине, как какое-то животное,
President Kennedy assumed full responsibility for that invasion on Friday, 21 April 1961, when, at a press conference in the State Department, he stated: "An old aphorism says that victory has a hundred parents and defeat is an orphan." Президент Кеннеди взял на себя всю полноту ответственности за это вторжение в пятницу, 21 апреля 1961 года, заявив на пресс-конференции в государственном департаменте: "Старый афоризм гласит, что у победы 100 родителей, а поражение всегда сирота".
1993: appointed member of the International Advisory Panel of the Robert F. Kennedy Memorial Human Rights Award. 1981: elected Commissioner and in 1985, International Executive Committee Member of the International Commission of Jurists, a position held until 1991. 1993 год - назначен членом Международной консультативной группы по присуждению памятной награды в области прав человека им. Роберта Ф. Кеннеди. 1981 год - избран Комиссаром, а в 1985 году - членом Международного исполнительного комитета Международной комиссии юристов и находился на этой должности до 1991 года.
Mr. Kennedy (United States of America): The United States is committed to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, both within the United States and around the world. Г-н Кеннеди (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): Соединенные Штаты преисполнены решимости вести борьбу против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости как на территории Соединенных Штатов, так и во всем мире.
J. Poulton, David Shark, Kenneth Thomas, David van Hoogstraten, Kathryn Washburn, Norine Kennedy, Thomas Rogers Пултон, Дэвид Шарк, Кеннет Томас, Дэвид ван Хугстратен, Кэтрин Васбёрн, Норин Кеннеди, Томас Рогерс
Mr. Kennedy (United States of America): As this session of the Fifth Committee ends, my delegation would like to take this opportunity to thank the Chair of the Fifth Committee, the Permanent Representative of New Zealand, for his efforts. Г-н Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Поскольку текущая сессия Пятого комитета завершается, нашей делегации хотелось бы, пользуясь возможностью, поблагодарить Председателя Пятого комитета - Постоянного представителя Новой Зеландии за его усилия.
Initiated a relationship between Christopher Kennedy Lawford and the United Nations Office on Drugs and Crime at the fifty-third session of the Commission on Narcotic Drugs, which subsequently resulted in his appointment as Goodwill Ambassador. помогла наладить контакты между Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Кристофером Кеннеди Лофордом на пятьдесят третьей сессии Комиссии по наркотическим средствам, что, в конечном счете, привело к его назначению послом доброй воли.
Kennedy also suggested that "accusation and outrage, rather than analysis and understanding, are this book's dominant motifs, and although outrage is a morally necessary response to Nanjing, it is an intellectually insufficient one." Кеннеди также предполагает, что «обвинения и возмущение, а не анализ и понимание, являются доминантными мотивами книги, и хотя возмущение является морально необходимой реакцией на Нанкин, в интеллектуальном плане его недостаточно».
of America: Eileen Claussen, R. Tucker Scully, Adela Backiel, Rick Bradley, Donald Brown, Alan Hecht, George Herrfurth, Thomas Laughlin, John P. McGuinness, Alan Sielen, Bisa Williams-Manigault, John Wilson, Norine Kennedy, Sharyle Patton Штаты Америки: Р. Такер Скалли, Адела Бэкил, Рик Брэдли, Дональд Броун, Элан Хехт, Джордж Херферт, Томас Лафлин, Джон П. Макгиннес, Элан Силен, Байса Уильямс-Маниголт, Джон Вилсон, Норин Кеннеди, Шэрайл Пэттон
1997 Coordinator, with Professor Paul Kennedy (Yale Institute of Security Studies), of the symposium entitled "Law, strategy and policy in the Mediterranean: past, present and future", Yale University Координатор, совместно с профессором Полем Кеннеди (Йельский институт исследований проблем в области безопасности), симпозиума на тему «Право, стратегия и политика в Средиземноморье: прошлое, настоящее и будущее», Йельский университет
1970-1976 Research assistant; from 1972 onwards, Assistant Professor at the John F. Kennedy Institute for North American Studies, Free University of Berlin (teaching and research in the fields of American literature and culture; member of academic education commissions of the Free University) 1970-1976 годы Младший научный сотрудник; с 1972 года - младший преподаватель в Институте Северной Америки имени Джона Ф. Кеннеди, Берлинский свободный университет (преподавание и научные исследования в области американской литературы и культуры; работа в составе академических преподавательских комиссий Свободного университета)