| Kennedy was an inexperienced president. | Кеннеди был не очень опытным президентом. |
| Kennedy was emotionally involved. | Кеннеди был очень взволнован. |
| Kennedy reports meteorologicalconditions no-go for re-entry. | Кеннеди сообщает, что метеорологические условия непригодны для возврата. |
| Kennedy had been Temeraire's first-lieutenant at Trafalgar. | Примечательно, что Кеннеди был первым лейтенантом «Тимирера» при Трафальгаре. |
| In response, Krulak promised Kennedy a bottle of whiskey which he delivered almost 20 years later when Kennedy was serving as President of the United States. | В знак благодарности Крулак пообещал Кеннеди бутылку виски, но выполнил своё обещание только спустя двадцать лет, когда Кеннеди уже был президентом США. |
| He wrote a memoir/history of the Kennedy administration, A Thousand Days: John F. Kennedy in the White House, which won him his second Pulitzer Prize in 1965. | Написал историю правительства Кеннеди под названием «Тысяча дней: Джон Ф. Кеннеди в Белом доме», выигравшую его вторую Пулитцеровскую премию. |
| In 1960 John F. Kennedy became president and Diana Vreeland advised the First Lady Jacqueline Kennedy in matters of style. | В 1960 году, когда Джон Ф. Кеннеди становится президентом, Вриланд дает несколько советов по стилю Первой леди страны - Жаклин Кеннеди. |
| Either they told him they'd close down the plotters... or simulate Kennedy to whip up public opinion... so Kennedy would have to reverse his policies on communism. | Ему могли сказать, что угодно. Вудто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов. |
| Following the State Funeral for President John F. Kennedy, Mrs. Kennedy received foreign heads of state in the Red Room. | После государственных похорон президента Кеннеди, его супруга принимала глав иностранных государств в Красной комнате. |
| A rumor or myth was that John F. Kennedy and Robert F. Kennedy told Frank Sinatra to tell Davis not to marry May until after the 1960 Presidential Election. | Ходили слухи, что братья Джон и Роберт Кеннеди просили Фрэнка Синатру убедить Дэвиса не жениться на Бритт до президентских выборов 1960 года. |
| Attorney Michael Kennedy made an appeal to him to turn himself in. | Адвокат Майкл Кеннеди обратился к своему клиенту. |
| At the behest of the Kennedy administration, Shoup integrated counterinsurgency warfare into combat doctrine. | Согласно заветам администрации Кеннеди Шуп ввёл в боевую доктрину противопартизанскую войну. |
| During January 1953, the 24-year-old Sorensen became the new Senator John F. Kennedy's chief legislative aide. | В январе 1953 года Соренсен стал новым помощником сенатора Джона Кеннеди. |
| A nervous Mrs. Kennedy gives her introduction to the audience as the kids get ready for their performance. | Взволнованная постановкой госпожа Кеннеди делает вступительное слово пока дети готовятся к выступлению. |
| Audio tapes from Kennedy's presidency aided in making the film. | При создании фильма были использованны аудио кассеты президенства Кеннеди. |
| No, I make Marshawn Lynch sound like John F. Kennedy. | Вместо Маршона Линча выходит Джон Кеннеди. |
| Gerry Kennedy did not want a lot of words. | Джерри Кеннеди не любил быть многословным. |
| Mr. Wilkes is at a political meeting at Mr. Kennedy's store. | Он на политическом собрании в лавке м-ра Кеннеди. |
| Like Rose Kennedy, with all her money to throw around. | Тоже мне, Роуз Кеннеди, швыряется деньгами. |
| John Kennedy and British Prime Minister Harold Macmillan held a one-day summit here in March 1961. | Джон Кеннеди и премьер-министр Великобритании Гарольд Макмиллан провели здесь однодневный саммит в марте 1961 г. Президент Кеннеди посетил это место второй раз в 1962 г. сразу после карибского кризиса. |
| We bring you to the White House for a special message from President Kennedy. | Внимание! Прямое включение... Специальное сообщение от президента Кеннеди. |
| November 22, 1963 - Kennedy is assassinated. | Через полтора месяца, 22 ноября 1963 года, Кеннеди был убит. |
| North Korean fire destroyed Vandygriff's radio, forcing him to use runners to communicate with Kennedy's command post. | Радио Вэндгрифа было уничтожено огнём противника, ему пришлось использовать бегунов для связи с командным пунктом Кеннеди. |
| Kennedy's heroic captaining of the PT 109 would help to launch his first campaign for Congress. | Героическая кампания Кеннеди на борту катера PT-109 благоприятствовала его первой кампании в Конгресс США. |
| Just eight years after Kennedy's announcement, astronaut Neil Armstrong pressed his footprint into the lunar dust. | Всего восемь лет после того, как Кеннеди объявил о программе, астронавт Нил Армстронг оставил свой след на пыльной лунной поверхности. |