In 1960, President Kennedy warned that there would be 15, 20 or 25 nuclear States by the end of the presidential term in 1964. |
В 1960 году президент Кеннеди предупредил, что к концу срока пребывания на посту президента в 1964 году будет насчитываться 15, 20 или 25 ядерных государств. |
Let me also quote President John Fitzgerald Kennedy in his no less famous address, which he delivered at the American University on 10 June 1963. |
Позвольте мне также процитировать президента Джона Фитцджеральда Кеннеди из не менее известной речи, с которой он выступил в Американском университете 10 июня 1963 года. |
We are an organization where, as John F. Kennedy said, the strong shall be just and the weak secure. |
Мы являемся организацией, в которой, как сказал Джон Ф. Кеннеди, сильные должны действовать справедливо, а слабые - чувствовать себя защищенными. |
Another United States President, the late John F. Kennedy, once said: |
Другой президент Соединенных Штатов, покойный Джон Ф. Кеннеди, однажды сказал: |
I'll go to Kennedy's hotel, see if there's anything we missed, anything that might help us pick up his trail. |
Я отправлюсь в отель Кеннеди, проверю, не упустили ли мы чего-нибудь из того, что могло бы навести на его след. |
November 22, 1963... Kennedy is assassinated, right? |
22 ноября 1963 года Кеннеди был убит, верно? |
Without telling anybody, he flipped things around so that Kennedy was facing west, towards the new frontier, the future. |
Никому ничего не говоря, он развернул станок, чтобы Кеннеди смотрел на запад, на новые рубежи, в будущее. |
Were you there when they talked about John F. Kennedy? |
А вы присутствовали, когда говорили о Джоне Ф. Кеннеди? |
Since Kennedy made his historic speech eight years ago, nearly 50,000 million dollars will have been spent towards landing a man on the Moon. |
После того как Кеннеди произнес свою историческую речь 8 лет назад, около 50,000 миллионов долларов было потрачено на проект высадки человека на Луну. |
Is that completely understood, Mr Kennedy? |
Вам все ясно, г. Кеннеди? |
Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch. |
Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде. |
The guy in front, John Connolly, gets shot 1.6 seconds after Kennedy |
Парень впереди, Джон Коннолли, застрелен через 1,6 секунды после Кеннеди. |
Winston Churchill, John F. Kennedy, |
Уинстон Черчиль, Джон Ф. Кеннеди, |
Bob Dylan, Malcolm X, John Kennedy and Fidel Castro |
Боб Дилан, Малькольм Икс, Джон Кеннеди и Фидель Кастро |
Harvard University, Kennedy School of Government |
Школа государственного управления им. Кеннеди Гарвардского университета |
The same make that killed Kennedy! |
Из такой же винтовки убили Кеннеди. |
45 year old male, gunshot wound to the head, possible through in through, carlot at 380 Queen Street East Kennedy. |
Мужчина 45 лет, выстрел в голову, возможно в упор, отправляйтесь на Квуин Стрит 380 Восточного Кеннеди. |
His Excellency, and Mrs Kennedy, will be bringing two additional guests... their son Jack, and, a Mr Caspar Landry. |
Его Превосходительство и миссис Кеннеди, Приведут с собой еще двух гостей... Своего сына, Джека и мистера Каспара Лэндри. |
Suspicions abound that Kennedy is soft on communism. |
Ходили подозрения, что Кеннеди потворствует коммунистам, |
Kennedy also finds himself embroiled in Laos and Vietnam. |
также Кеннеди оказался втянутым в Лаосский и Вьетнамский конфликты. |
In Dallas, Texas, three shots were fired at President Kennedy's motorcade in downtown Dallas. |
В Далласе, штат Техас, в центре города, в кортеж президента Кеннеди было произведено три выстрела. |
While it seemed Bobby Kennedy might heal the country, |
Казалось, что Боби Кеннеди может излечить нашу страну. |
In the 1980s, a book was published with the collaboration of MuscleMag International publisher Robert Kennedy titled "Unleashing the Wild Physique". |
В 1980 году книга была издана в сотрудничестве с «MuscleMag International» (англ.)русск. в соавторстве с Робертом Кеннеди под названием «Освобождение дикого тела» (англ. Unleashing the Wild Physique). |
And in the Kennedy House, and Mrs. |
И в доме Кеннеди, и в доме миссис Маклин, и в сотне других. |
Anyway, I spoke to the secretary at the ABV, a very nice lady, and Shelly Kennedy had made an appointment to speak to the head of regulatory compliance. |
В общем, я говорил с секретаршей АПВ, очень милая леди, Шелли Кеннеди договорилась о встрече с уполномоченным по регламенту. |