Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернетом

Примеры в контексте "Internet - Интернетом"

Примеры: Internet - Интернетом
Inaugural meeting of Internet Governance Forum of United Nations: 30 October- Первое совещание Форума Организации Объединенных Наций по управлению интернетом: 30 октября - 2 ноября 2006 года, Афины, Греция.
It was the first time the traditional news was usurped by the Internet for a major news story, a click that reverberated around the world. Это был первый раз, когда крупное событие было узурпировано интернетом вместо традиционных источников новостей.
And to quote a fellow security researcher, Marcus Ranum, he said that the United States is right now treating the Internet as it would be treating one of its colonies. Цитирую Маркуса Ранума, знакомого сотрудника безопасности: «Соединенные Штаты сейчас обращаются с Интернетом, как с одной из своих колоний».
In recent years, there has been increasing attention devoted to the relation between terrorism and the Internet, although here, too, there is a diverse range of activities. В последние годы все больше внимания уделялось связи между терроризмом и интернетом, хотя и здесь имеют место разноплановые процессы.
And they're being traded by a species of almost seven billion individuals, who are linked by trade, travel, and the Internet into a global system of stupendous complexity. И этими товарами обмениваются почти семь миллиардов людей, которые соединены друг с другом торговлей, путешествиями, и интернетом в глобальную систему колоссальной сложности.
Two speakers were of the view that informal dialogue in the IGF, which has no decision-making authority, should not be seen as a substitute for discussion of global Internet governance in an intergovernmental setting. По мнению двух ораторов, неофициальный диалог в рамках ФУИ, не имеющего никаких директивных полномочий, не должен подменять обсуждение вопросов глобального управления Интернетом на межправительственном уровне.
The online census also has a concise bilingual context sensitive help facility included, the content of which has been based on the level of online support expected by the Internet respondents. Электронная система проведения переписи располагает также четким контекстно-зависимым двуязычным механизмом подсказок, содержание которого определяется уровнем сетевой поддержки, на которую рассчитывают респонденты, пользующиеся Интернетом.
In the United States, for example, women logging on to the Internet now outnumber men - 51.7 per cent female users compared to 48.3 per cent male users. В Соединенных Штатах, например, число женщин, пользующихся Интернетом, в настоящее время превышает число мужчин.
We are not afraid of competition from the Internet; on the contrary, we consider it a wonderful opportunity for our channel to become better known. - Alexander Dulerain, General Producer of TNT Sweet Life was the first domestic series shown by Amediateka. Мы не боимся конкуренции с интернетом, наоборот, мы видим огромный потенциал для нашего канала в сети. - Александр Дулерайн, генеральный продюсер ТНТ «Сладкая жизнь» стал первым отечественным сериалом на сервисе Amediateka.
In partnership with people living in extreme poverty, ATD Fourth World launched a project in Madagascar through which young people receive computer and Internet training. В Мадагаскаре, в партнерстве с людьми, живущими в крайней нищете, Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения - «четвертый мир» приступило к осуществлению проекта по обучению молодежи компьютерной грамотности и пользованию Интернетом.
By joint efforts "Orange Armenia" and "Shen" charitable organization opened modern computer center, equipped with high-speed Internet, in Dashtadem village of Aragatsotn region. Совместными усилиями оператора Orange Armenia и благотворительной организации «Шен» сегодня в селе Даштадем Арагацотнской области открылся современный компьютерный центр, оснащенный сверхскоростным интернетом.
And to quote a fellow security researcher, Marcus Ranum, he said that the United States is right now treating the Internet as it would be treating one of its colonies. Цитирую Маркуса Ранума, знакомого исследователя по безопасности: «Соединенные Штаты сейчас обращаются с Интернетом, как с одной из своих колоний».
The second set of off-site Internet training course has been scheduled by the Information Technology Services Division (ITSD) to take place from 17 to 24 November 1997. Отдел информационно-технических служб (ОИТС) запланировал проведение второго цикла теоретических учебных курсов по ознакомлению с Интернетом на 17-24 ноября 1997 года.
The Information Technology Services Division (ITSD) will hold the second set of off-site Internet training course until Monday, 24 November 1997. Отдел информационно-технических служб (ОИТС) запланировал проведение второго цикла теоретических учебных курсов по ознакомлению с Интернетом на 17-24 ноября 1997 года.
A seminar on Internet governance was organized in Antananarivo, in September 1999, with the cooperation and financial support of the Institut francophone des nouvelles technologies d'information et de la formation. В сотрудничестве и при финансовой поддержке Института новых технологий в области информации и профессиональной подготовки в сентябре 1999 года в Антананариву был организован семинар по вопросам управления Интернетом.
The analogy to the Internet, the "new economy," and the crash of the NASDAQ is straightforward. Можно провести такие же аналогии между Интернетом, «новой экономикой» и крахом NASDAQ.
Communications, technologies and means of transportation have all changed; DNA and the human genome have now been discovered; we surf the Internet on a global scale. Изменилось все - связь, техника, транспорт; теперь открыта структура ДНК и расшифрован геном человека; весь мир пользуется Интернетом.
While it was recognized that there was a need to discuss Internet governance issues globally, it was felt that there was a need to act locally. Признавая необходимость обсуждения вопросов управления Интернетом в глобальных масштабах, участники высказывали мнение, что нужно действовать на местном уровне.
At present several public institutions such as CEDETI, INA and UCR and some university foundations are carrying out training in the use of the Internet. В настоящее время несколько государственных учреждений, среди них СЕДЕТИ, ИНА и укр, а также некоторые университетские фонды проводят занятия по пользованию Интернетом.
The role of the IGF as a "one-stop shop" where people can increase their knowledge and understanding of the IGF and Internet governance issues should be strengthened. Следует укрепить роль ФУИ как центра комплексного обслуживания, где участники могут расширить свои знания и лучше понять специфику ФУИ и вопросы, связанные с управлением Интернетом.
Sweden has focused in particular on promoting human rights in cyberspace and the multi-stakeholder model for Internet governance, as well as the need for fundamental principles to guide international surveillance activities. Особое внимание Швеция уделяет поощрению прав человека в киберпространстве и применению модели управления Интернетом с участием большого числа заинтересованных сторон, а также необходимости выработки основополагающих принципов организации международного наблюдения.
A multi-stakeholder model marks a good first step towards integrating the different kinds of structures, including formal and informal, corporate and technologist, as well as hierarchical and decentralized, that Internet governance comprises. Модель, основанная на вовлечении многих заинтересованных сторон, представляет собой хороший первый шаг на пути к интеграции различных структур, имеющих отношение к управлению Интернетом, в том числе официальных и неофициальных, корпоративных и технических, а также иерархических и децентрализованных.
The above actions by the Government not only tightened control over the Internet, despite the explicit recommendation of the High Commissioner, but also arbitrarily applied already oppressive extra-journalistic regulations to the online media. В рамках вышеупомянутых действий правительство не только усилило контроль над Интернетом, вопреки четкой рекомендации Верховного комиссара, но и произвольно применяло к электронным СМИ и без того репрессивные положения о регламентации, не имеющие никакого отношения к журналистской деятельности.
Safe Internet usage is at the heart of many programmes of non-governmental organizations, most notably ECPAT International and RedNATIC. Безопасное пользование Интернетом проходит красной нитью через многие программы неправительственных организаций, прежде всего через программы "ЭКПАТ-Интернэшнл" и сети "Реднатик".
In 2009, OSCE assigned the Office for Democratic Institutions and Human Rights with the task of exploring the potential link between the use of the Internet and bias-motivated violence and the harm it causes, as well as eventual practical steps to be taken. В 2009 году ОБСЕ поручил своему Бюро по демократическим институтам и правам человека изучить принципиальную связь между пользованием Интернетом и насилием, мотивированным предрассудками, и наносимый в результате этого вред, а также возможные практические меры, которые должны быть приняты для противодействия этому.