Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернетом

Примеры в контексте "Internet - Интернетом"

Примеры: Internet - Интернетом
However, owing to recent developments in this field, we would like to stress some aspects that we believe are particularly relevant to Internet governance and related issues. Тем не менее ввиду последних тенденций в этой области нам хотелось бы особо выделить некоторые аспекты, которые мы считаем особенно актуальными как для управления Интернетом, так и для других связанных с этим дел.
However, a generalized notion of enhanced cooperation was thought to be of limited utility, given the multidimensional character of Internet governance and the varied interests at stake. Однако, по мнению участников консультаций, с учетом многоаспектного характера деятельности по управлению Интернетом и разнообразия интересов участвующих сторон, понятие «активизация сотрудничества» в самом общем виде можно применять лишь ограниченно.
This session provided an overview of the issues from both the policy and the technical standpoints, and provided an initial exploration of possible Internet governance considerations within cloud computing. В ходе этого заседания были проведены обзор вопросов, возникающих в этой области с точки зрения политики и техники, а также первоначальный анализ возможных соображений в отношении управления Интернетом в рамках облачной обработки данных.
The United States hoped to work with others in advancing consensus on key issues such as continuing the Internet Governance Forum and promoting trade, investment and sustainable development. Соединенные Штаты надеются работать совместно с другими странами для достижения консенсуса по таким ключевым вопросам, как продолжение деятельности Форума по вопросам управления интернетом и содействие торговле, инвестициям и устойчивому развитию.
The United Nations should remain at the forefront of efforts to enhance access to ICTs, inter alia, through the Internet Governance Forum. Организация Объединенных Наций должна по-прежнему играть ведущую роль в деле расширения доступа к ИКТ, в том числе по линии Форума по вопросам управления Интернетом.
There was overwhelming consensus that Internet governance discussions and policy-making needed to include the full range of stakeholders, a position that was enshrined in the Forum's inclusive structure. Среди подавляющего большинства государств существует консенсус относительно необходимости того, чтобы в дискуссиях по вопросам управления Интернетом и выработке политики в отношении Интернета принимали участие все заинтересованные стороны; эта позиция закреплена в инклюзивной структуре Форума.
A special effort had been made in Guatemala to train rural women to use the Internet with remarkable results in terms of empowering them and increasing their self-esteem. В Гватемале были проведены специальные мероприятия по обучению сельских женщин навыкам работы с Интернетом, которые дали отличные результаты в плане расширения их прав и возможностей и повышения степени самоуважения.
This includes active participation in and contribution to discussions surrounding the Internet Governance Forum, specifically its founding, improvement and continuation. Этот вклад включает активное участие в дискуссиях, связанных с Форумом по вопросам управления Интернетом, и внесение вклада в такие дискуссии, в частности по вопросам, касающимся создания Форума и улучшения и продолжения его работы.
More and more Estonians are making use of the opportunities offered by the public sector - the services of the revenue office, local governments and federal agencies - through the Internet. Все больше эстонцев пользуются возможностями, предоставляемыми Интернетом государственным сектором: это услуги налоговой службы, местных органов управления и федеральных учреждений.
Illegal activities by DAS included wiretapping of phones and Internet lines, surveillance, harassment and threats, theft of information and break-ins into offices and homes. Незаконная деятельность НУГР включала прослушивание телефонных разговоров и подключение к линиям связи с Интернетом, ведение наблюдения, преследования и угрозы, хищения информации и незаконные вторжения в офисные и домашние помещения.
Several speakers noted that the Forum must recognize that the Internet was a globally important infrastructure and must agree that its governance also be global in nature. Некоторые из ораторов отметили необходимость признания участниками Форума того, что Интернет - это инфраструктура, имеющая всемирное значение, и достижения согласия в том, что управление Интернетом по своему характеру также должно быть глобальным.
Discussions during IGF's formal sessions focused on five main themes: Internet governance for development; managing critical Internet resources; security, openness and privacy; access and diversity; and emerging issues related to the Internet. Обсуждения в рамках официальных сессионных секций ФУИ были в основном посвящены пяти главным темам: управление Интернетом в целях развития; управление важнейшими ресурсами Интернета; безопасность, открытость и конфиденциальность; доступ и разнообразие и новые вопросы, связанные с Интернетом.
This Task Force, which includes members of the ICC Commission on Intellectual Property, responds to Internet governance issues stemming from the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, and other issues related to the technical management of the Internet. Эта Целевая группа, в которую входят члены Комиссии МТП по интеллектуальной собственности, занимается вопросами управления Интернетом, представленных Корпорацией Интернета для специализированных адресов и номеров, и другими вопросами, связанными с техническим управлением Интернетом.
The Internet Governance Forum exemplified the realization of that vision: all of the Forum's stakeholders participated on an equal footing in discussions concerning the evolution of the Internet, and the Forum was an essential platform for information-sharing and international dialogue on Internet public policy issues. Форум по вопросам управления Интернетом служит примером того, как воплощается в жизнь это видение: все заинтересованные стороны на равных правах участвуют в дискуссиях по поводу эволюции Интернета, и Форум служит важной платформой для обмена информацией и международного диалога по вопросам государственной политики, связанной с Интернетом.
In New Zealand, the Internet Safety Group, comprising representatives of the police, Internet companies, NGOs, and schools, developed an Internet Safety Kit to be used in schools. В Новой Зеландии Группа по безопасному Интернету, состоящая из представителей полиции, Интернет-компаний, НПО и школ, разработала комплекс мер по безопасному пользованию Интернетом для школ.
(b) Intensity: the intensity and frequency of Internet use, expectations for Internet use, number and value of Internet transactions, penetration rates; Ь) интенсивность: интенсивность и частотность пользования Интернетом; ожидаемые виды использования Интернета; физический и стоимостной объем операций по Интернету; темпы внедрения;
Data are also collected on the selected adult's use of computers and the Internet at home, work and other places; details of their Internet purchases; barriers to Internet purchasing; electronic financial transactions and working from home activities. Кроме того, собираются данные о пользовании отдельных взрослых членов семей компьютерами и Интернетом дома, на работе и в других местах; подробная информация о совершаемых ими по Интернету покупках; факторах, препятствующих покупкам по Интернету; электронных финансовых операциях и работе из дома.
The difference between the Internet, electronic commerce and electronic trade was clarified: the Internet was a protocol for information exchange, electronic commerce used the Internet to develop tools and to match importers and exporters, and electronic trade referred to financial markets. Было разъяснено различие между Интернетом, электронной торговлей и электронными операциями: Интернет представляет собой протокол для обмена информацией, электронная торговля использует Интернет для разработки прикладного инструментария и соединения импортеров и экспортеров, а понятие "электронные операции" связано с финансовыми рынками.
For many developing countries, this problem is aggravated by the fact that their access to the Internet backbone networks is often subject to arrangements whereby the cost of carrying Internet traffic between the developing countries and the global Internet is borne only by the users in developing countries. Для многих развивающихся стран эта проблема усугубляется тем, что их доступ к магистральным сетям Интернета часто обусловливается договоренностями, в соответствии с которыми расходы на обслуживание Интернет-трафика между развивающимися странами и глобальным Интернетом несут только пользователи развивающихся стран.
The Internet Governance Forum (IGF) had been attached to the United Nations Secretariat but no specific regular budget allocation had yet been made. Ответственность за Форум по вопросам управления Интернетом (ФУИ) была возложена на Секретариат Организации Объединенных Наций, однако на это еще не было выделено никаких средств в виде регулярных бюджетных ассигнований.
More precisely, the server may only allow access to users with an IP address provided by the ISP, which is equivalent to requiring that they are connected to the Internet using that same ISP. Точнее, сервер может допустить лишь тех пользователей, чей IP-адрес предоставлен данным провайдером, что эквивалентно требованию соединения с Интернетом с помощью этого провайдера.
Since April 15 of this year, the Golden Shield's advanced science and technology has been monitoring every thought and action of those Chinese people who use the Internet. С 15 апреля этого года передовая наука и технология Золотого Щита контролирует каждую мысль и действие тех китайцев, которые пользуются Интернетом.
2nd meeting of Internet Governance Forum of United Nations: 12-15 November, 2007, Rio de Janeiro, Brazil. 4 representatives attended this forum and one workshop titled Global Culture for Cyber security was organized. Второе заседание Форума Организации Объединенных Наций по управлению интернетом: 12-15 ноября 2007 года, Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Nevertheless, by the end of 2011, only one third of the population was using the Internet, and only one fourth in developing countries. Тем не менее к концу 2011 года только треть населения пользовалась Интернетом, и только четверть - в развивающихся странах.
In response to General Assembly resolution 67/195, the Working Group on Enhanced Cooperation (WGEC) on public policy issues relating to the Internet was established by the Chair of the CSTD. Во исполнение резолюции 67/195 Генеральной Ассамблеи Председатель КНТР учредил Рабочую группу по активизации сотрудничества (РГАС) в решении вопросов государственной политики, связанных с Интернетом.