Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернетом

Примеры в контексте "Internet - Интернетом"

Примеры: Internet - Интернетом
In that connection, he noted that the enjoyment of access to the Internet in different regions of the world had been highly variable, with populations in Africa, South America and Asia enjoying the least access. В этой связи он отметил, что возможность пользоваться Интернетом в различных регионах мира сильно различается, при этом хуже всего обстоит дело с доступом к нему в странах Африки, Южной Америки и Азии.
Civil society organizations are mindful that greater Internet use and access; legislative and constitutional guarantees of public access to public information; media freedom, and progress towards effective national media systems facilitate communication for development. Организации гражданского общества сознают, что расширение пользования Интернетом и его доступности, законодательные и конституционные гарантии публичного доступа к открытой информации, свобода средств массовой информации и продвижение к эффективным национальным медиасистемам облегчают коммуникацию в интересах развития.
Additionally, the panel decided on the composition of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum (IGF), which the Economic and Social Council and the General Assembly requested the Chair of the CSTD to set up. Кроме того, было принято решение о составе Рабочей группы по укреплению Форума по вопросам управления Интернетом, создание которой Экономический и Социальный Совет и Генеральная Ассамблея поручили Председателю КНТР.
On behalf of the Government of the Republic of Lithuania, I have the honour to transmit the Chair's summary of the fifth meeting of the Internet Governance Forum (IGF), held from 14 to 17 September 2010 in Vilnius (see enclosure). От имени Правительства Литовской Республики имею честь препроводить резюме, подготовленное Председателем совещания Форума по вопросам управления Интернетом, проходившего 14 - 17 сентября 2010 года в Вильнюсе (см. добавление).
However, the ICT governance agenda continued to be driven primarily by countries with the resources and institutions to respond more rapidly to challenges that might arise, and further efforts were necessary to expand the participation of developing countries in the Internet Governance Forum (IGF). Тем не менее движущей силой повестки дня в области управления ИКТ остаются в основном страны с ресурсами и учреждениями, способными более оперативно реагировать на возможные проблемы, поэтому необходимы дальнейшие усилия по расширению участия развивающихся стран в Форуме по вопросам управления интернетом (ФУИ).
From 27 to 30 September 2011, the Special Rapporteur participated as a panellist in the 2011 Internet Governance Forum, held at the United Nations Office in Nairobi. 27 - 30 сентября 2011 года Специальный докладчик принял участие в дискуссии на Форуме по вопросам управления Интернетом 2011 года, состоявшемся в представительстве Организации Объединенных Наций в Найроби.
Thus, effective participation of developing countries in international deliberations and decision-making on ICT-related issues, such as the domain name system and Internet governance, is a vital complement to national development efforts related to ICTs. Поэтому эффективное участие развивающихся стран в международных обсуждениях и в принятии международных решений по вопросам, связанным с ИКТ, таким, как система имен доменов и управление Интернетом, является необходимым дополнением национальных усилий в области развития, касающихся ИКТ.
The campaign "Surfing without risks" organized in Costa Rica issued mouse pads with tips for children on the safe use of the Internet, leaflets for teachers, educators, children's families and cyber-cafe employees. В рамках организованной в Коста-Рике кампании "Навигация без риска" были изготовлены коврики для мыши с советами для детей о том, как безопасно пользоваться Интернетом, брошюры для учителей, воспитателей, родителей и сотрудников Интернет-кафе.
The number of communications on behalf of individuals deprived of their liberty, mainly by way of criminal convictions based on the reception or dissemination of information, ideas or opinions through the World Wide Web, commonly called the Internet, continues to increase. Количество сообщений от имени отдельных лиц, лишенных свободы в первую очередь по приговорам, вынесенным по уголовным делам в связи с получением или распространением информации, идей или мнений через всемирную паутину, обычно именуемую Интернетом, продолжает расти.
(c) The questionnaire on computer and Internet experience allows us to ask more detailed questions about these topics than it is possible for the recruiter to ask during a screening interview. с) Вопросник в отношении опыта работы с компьютерами и Интернетом позволяет получить более подробную информацию по данным вопросам, чем это возможно во время отборочного интервью с кандидатами.
The additional requirements relate mainly to increased demand for operational services related to the Internet, servers, databases, storage and e-mail at Headquarters, the development of enterprise-wide applications and the additional costs of maintaining the network and servers. Они предназначены для покрытия дополнительных потребностей, обусловленных увеличением спроса на оперативные услуги, связанные с Интернетом, серверами, базами данных, хранением информации и электронной почтой в Центральных учреждениях, разработкой общесистемных приложений и увеличением расходов на обслуживание сетей и серверов.
Such centres combine community radio, run by the local people using local languages, with community telecentre facilities, such as computers linked to Internet and e-mail, phone, fax, and photocopying services. Такие центры объединяют общинное радио, находящееся в ведении местного населения, использующего местные языки, с общинными телевизионными средствами, включая компьютеры, связанные с Интернетом и электронной почтой, телефон, факсимильную связь и фотокопировальные средства.
In South Korea, the Internet use rate is 60.9 per cent, though among the age group under 24, the figure is 95.1 per cent. В Южной Корее показатель пользования Интернетом составляет 60,9 процента, при этом в возрастной группе до 24 лет он достигает 95,1 процента.
The World Summit on the Information Society would be the first gathering to address the role of communication in promoting development and discuss cybersecurity problems, management of the Internet, freedom of expression in the information age and measures to be taken in that regard. На Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества появится возможность впервые обсудить такие вопросы, как роль коммуникаций в содействии развитию, проблемы кибербезопасности, управления Интернетом, свободы выражать свое мнение в эпоху информации и меры, которые требуется принять в данной области.
with my Internet on my laptop? с моим интернетом и моим компьютером?
The Division has been entrusted by the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs with supporting and overseeing the work of the secretariat of the Internet Governance Forum, in terms of both policy and administration, to ensure its effective functioning. Заместитель Генерального секретаря, возглавляющий Департамент по экономическим и социальным вопросам, возложил на Отдел оказание поддержки и осуществление надзора за работой секретариата Форума по вопросам управления Интернетом в плане как политики, так и административной деятельности для обеспечения его эффективного функционирования.
Now, adults seem to have a prevalently restrictive attitude towards kids from every "don't do that, don't do this" in the school handbook to restrictions on school Internet use. И, кажется, взрослые имеют к детям такое преобладающе ограничивающее отношение, начиная с каждого «не делай этого», «не делай того» в школьном учебнике, до ограничений пользования интернетом в школе.
An "op-ed" by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, on the United Nations and Internet governance, distributed by Inter Press Service, was published, among others, by the Deccan Herald and Democracia Digital. Редакционная статья заместителя Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации, посвященная проблемам Организации Объединенных Наций и управления Интернетом и распространенная «Интернет пресс сервис», была опубликована, среди прочего, в газете «Деккан геральд» и «Демокрасиа дихиталь».
In a similar effort to help local residents gain new skills and access information, in 2003, the Swiss Agency for Development and Cooperation launched a project to provide Internet services to Chernobyl-affected areas in Belarus, the Russian Federation and Ukraine, particularly to schools and teachers. Также стремясь помочь местным жителям освоить новые навыки и получить доступ к информации, Швейцарское агентство по вопросам развития и сотрудничества в 2003 году приступило к осуществлению проекта по охвату Интернетом пострадавших от чернобыльской аварии районов Беларуси, Российской Федерации и Украины, в частности школ и учителей.
The Agenda emphasizes the development of financial mechanisms to bridge the digital divide and the need to manage the Internet and all related technologies in order to implement the Geneva Declaration and to ensure follow-up to the Tunis phase of the Summit. В Программе особое внимание уделяется формированию финансовых механизмов для преодоления «цифровой пропасти» и необходимости управления Интернетом и всеми связанными с ним технологиями в целях осуществления Женевской декларации и обеспечения последующей деятельности по итогам тунисского этапа Встречи.
UNESCO's main concern with regard to the Internet was the fact that it was so difficult to influence and that some of the messages transmitted were extremist to a degree. Главное беспокойство ЮНЕСКО в связи с Интернетом касается того, что регламентировать Интернет весьма сложно и что некоторые из распространяемых в этой сети сообщений носят в определенной степени экстремистский характер.
The cost of Internet services in Tajikistan is high and the quality of phone lines and service providers is such that connection is difficult, interruptions are frequent and transmission rates are often below 100 bytes per second during business hours. Стоимость услуг Интернета в Таджикистане высока, а качество телефонных линий и услуг провайдеров такова, что связь с Интернетом затруднена и осуществляется с частыми перебоями при скорости передачи данных в рабочее время, зачастую не превышающей 100 байтов в секунду.
The ICT application projects of ITU delivering services to developing countries in sectors such as health, education, Internet, commerce, agriculture and government services have benefited more than 100 developing countries. В рамках своих проектов применения ИКТ МСЭ оказал услуги более чем 100 развивающимся странам в таких секторах, как здравоохранение, образование, пользование Интернетом, торговля, сельское хозяйство и управление.
Initial efforts were made towards building a comprehensive, searchable public information database in anticipation of the installation of a local area network and the establishment of a UNICEF connection to the Internet. Были предприняты первоначальные шаги в целях создания всеобъемлющей, открытой для запросов базы данных в области общественной информации в преддверии создания местной районной сети и установления связи ЮНИСЕФ с "Интернетом".
The first African Internet Governance Forum (IGF) was held in Egypt, with support from the Economic Commission for Africa and the African Union, to coordinate the outcomes of regional IGFs and provide input to the global Forum. В Египте был проведен первый африканский Форум по вопросам управления Интернетом (ФУИ) при содействии Экономической комиссии для Африки и Африканского союза в целях координации выполнения решений региональных ФУИ и подготовки материалов для глобального Форума.