Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернетом

Примеры в контексте "Internet - Интернетом"

Примеры: Internet - Интернетом
The IGF Secretariat and the MAG should further share information with relevant Internet governance-related entities about how they can contribute to and participate in the IGF. Секретариату ФУИ и МКГ следует продолжать обмен информацией с соответствующими структурами, занимающимися вопросами управления Интернетом относительно их вклада и участия в ФУИ.
The International Chamber of Commerce and members of the initiative actively engage in events of the Internet Governance Forum, open consultations and preparations. Международная торговая палата и участники данной инициативы принимают активное участие в Форуме по вопросам управления Интернетом, открытых консультациях и подготовительных мероприятиях.
This group also urged that greater use be made of the Internet so that it would become the main paperless and cost-effective channel of timely information and distribution of documents. Эта группа также настоятельно призвала активнее пользоваться Интернетом, с тем чтобы он стал основным безбумажным и экономичным каналом оперативного доступа к информации и распространения документов.
Moreover, an international safer Internet day could be badged as a day of action against the abuse and exploitation of children through new technologies, to raise awareness and call for the adoption of necessary measures to ensure a safe Internet for children. Кроме того, проведение международного дня безопасного Интернета можно объединить с проведением дня действий против надругательства над детьми и эксплуатации детей с применением новых технологий, чтобы привлечь внимание общественности к этим явлениям и призвать к принятию необходимых мер по обеспечению детей безопасным Интернетом.
It is likely, however, that the debate on terrorist use of the Internet will be subsumed into a larger discussion of appropriate controls of the Internet more broadly. Возможно, однако, что прения относительно использования террористами Интернета будут включены в более пространные обсуждения относительно надлежащих мер контроля над Интернетом на более широкой основе.
The objective of the Russian Internet Governance Forum is to bring together all professional perspectives and organize discussion aimed at the quest for consensus between government agencies, ITS expert community, business community and the civil society on the issues of promotion of the Internet in Russia. Цель проведения Российского форума по управлению интернетом - объединить все профессиональные точки зрения и организовать дискуссию для поиска консенсуса между государственными органами, профессиональным телекоммуникационным сообществом, бизнесом и гражданским обществом по вопросам дальнейшего развития интернета в России.
Aware of the new opportunities offered by the Internet, Parties, at their first meeting, decided to establish a networking facility to take full advantage of the Internet and facilitate the exchange of information among the Espoo community. На своем первом совещании Стороны, учитывая новые возможности, открываемые Интернетом, решили создать сетевую систему, с тем чтобы в полной мере использовать преимущества Интернета и облегчить обмен информацией между участниками принятой в Эспо Конвенции.
The rationale for this came from an analysis of country requests for UNDP support showing that after the first exuberant phase of demand for Internet services per se, developing countries started to focus on using the Internet to modernize societies. Основанием для его принятия стал анализ запросов о поддержке, с которыми страны обращаются к ПРООН и которые свидетельствуют о том, что после первой волны восторгов от пользования Интернетом как таковым развивающиеся страны начинают все шире использовать Интернет как инструмент модернизации общества.
These include increased access to the Internet and new communications technologies, competitive pricing mechanisms for Internet connectivity, capacity building and the promotion of a skilled workforce to tap the potential of Internet-based enterprise development in the region. Они включают в себя облегчение доступа к Интернету и новым коммуникационным технологиям, механизмы установления цен на пользование Интернетом на конкурентной основе, создание потенциала и поощрение квалифицированных специалистов к использованию возможностей развития в регионе предпринимательской деятельности на основе Интернета.
Other ongoing work, including technical support to governments as well as workshops, concerns issues such as spectrum management, national capacity-building, Internet governance and internationalized domain names, regional Internet connectivity, and the development of cost models for telecommunications. Другая текущая работа, включая такую техническую поддержку правительств, как семинары, касается таких вопросов, как управление спектром, национальные усилия по наращиванию потенциала, управление Интернетом и интернационализированные доменные имена, обеспечение регионального доступа к Интернету и разработка стандартных моделей издержек для телекоммуникаций.
Discussions at the Vilnius IGF focused around five broad themes, namely managing critical Internet resources; security, openness and privacy; access and diversity; Internet governance for development; and cloud computing as an emerging issue. Дискуссии на форуме в Вильнюсе проходили по пяти широким темам, а именно: управление важнейшими ресурсами Интернета; безопасность, открытость и конфиденциальность; доступ и разнообразие; управление Интернетом в целях развития; и дистанционная обработка данных в качестве нового вопроса.
The results show that significant progress has been made in measuring household access to the Internet (including by type of access, narrowband or broadband), use of the Internet and mobile telephones, as well as in almost all of the ICT business indicators. Результаты сопоставления показывают, что достигнут значительный прогресс в статистическом измерении доступа домашних хозяйств к Интернету (в том числе в разбивке по видам подключения: узкополосная или широкополосная связь), пользования Интернетом и мобильными телефонами, а также почти по всем показателям пользования ИКТ на предприятиях.
Reference was made by some to participation in forums developing Internet governance procedures and policies, with the Council of Europe outlining its responsibility for facilitating the negotiation of treaties on Internet policy. В ряде случаев отмечалось участие в форумах по разработке процедур и политики в области управления Интернетом, а Совет Европы вкратце изложил свои функции по организации переговоров о заключении договоров по вопросам политики в области Интернета.
Reference was made to a set of globally applicable principles on Internet governance, including those associated with the management of critical Internet resources, as a possible result of the process towards enhanced cooperation. В качестве одного из возможных результатов продвижения вперед на пути к упрочению сотрудничества говорилось о разработке комплекса применимых в глобальном масштабе принципов управления Интернетом, в том числе принципов, связанных с управлением важнейшими ресурсами сети «Интернет».
Regarding effective surveillance and regulation, he said that the Internet Governance Forum had proven to be very useful in providing a framework for open dialogue on public policy issues relating to the Internet. Обратившись к вопросу об эффективном контроле и регулировании, оратор заявил, что Форум по вопросам управления Интернетом обеспечил весьма конструктивную основу для открытого диалога по вопросам государственной политики в отношении Интернета.
The Committee also expressed its concern about the monitoring of Internet use and contents, the blocking of websites carrying political news and analysis, the slowing down of Internet speeds and the jamming of foreign satellite broadcasts, in particular since the elections. Комитет также заявил о своей обеспокоенности в отношении контроля над пользованием интернетом и над содержанием публикуемых в нем материалов, блокированием веб-сайтов, посвященных политическим новостям и анализу политики, искусственным снижением скорости соединения в интернете и глушением иностранного спутникового вещания, особенно после проведения выборов.
The Internet Governance Forum creates unique opportunities to foster dialogue among actors with the aim of building a common understanding around essential principles and compelling issues related to the Internet, covering aspects that range from the technical to the public policy and ethical concerns. Форум по вопросам управления Интернетом создает уникальные возможности для поощрения диалога между участниками в целях обеспечения общего понимания основных принципов и актуальных вопросов, связанных с сетью Интернет, которая охватывает широкий круг аспектов - от технических вопросов и государственной политики до проблем этического характера.
The Committee is assisted and supported in its functions by the Internet Governance Group, which oversees the setting of policies and standards and their implementation and replaces the Working Group on Internet Matters of the Publications Board. Содействие и поддержку этому комитету в осуществлении его функций оказывает Группа по вопросам управления Интернетом, которая следит за выработкой политики и установлением стандартов и их внедрением и пришла на смену Рабочей группе по Интернету Издательской коллегии.
Currently, nearly one quarter of the population used the Internet, supplied by both public and private companies, most educational establishments were connected to the Internet, and a national programme to provide low-cost computers on credit also gave access to families. В настоящее время почти четверть населения пользуется Интернетом, услуги которого предоставляются как государственными, так и частными компаниями, большая часть образовательных учреждений подсоединена к сети Интернет, а общенациональная программа по предоставлению в кредит недорогих компьютеров также дает семьям доступ в Интернет.
For that purpose, a multimedia centre will be created in each of the 10 provinces of Haiti to organize videoconferences and debates, round-table discussions, Internet networking and Internet training and to produce outreach and advocacy radio and television programmes. Для реализации указанных целей в 10 округах Гаити будут созданы мультимедийные центры, которые будут организовывать видеоконференции и дебаты, обсуждения за круглым столом, общение по Интернету, обучение пользованию Интернетом и готовить информационные и пропагандистские радио- и телевизионные программы.
Acknowledging the need to continue to improve the existing Internet governance framework, отмечая также необходимость дальнейшего совершенствования существующих систем управления Интернетом,
The Council recognized and reaffirmed the importance of implementing the WSIS outcomes on Internet governance and enhanced cooperation, including the role of the WGEC and the IGF. Совет признал и вновь подтвердил важность осуществления решений ВВИО относительно управления Интернетом и активизации сотрудничества, включая роль РГАС и ФУИ.
As one of the founders of the International Telecommunication Union (ITU), his country applauded the discussion on internationalizing Internet governance with the Union's guidance and oversight. В качестве одного из учредителей Международного союза электросвязи (МСЭ) его страна приветствует обсуждение интернационализации управления Интернетом при контроле и надзоре со стороны Союза.
Mr. Holtz (United Kingdom) commended the Government of Azerbaijan on its successful hosting of the seventh Internet Governance Forum. Г-н Хольц (Соединенное Королевство) выражает признательность правительству Азербайджана за успешное проведение седьмого Форума по вопросам управления Интернетом.
It continued to support the IGF as an optimal setting for Internet governance discussions and looked forward to receiving the recommendations of the working group on enhanced cooperation established pursuant to General Assembly resolution 67/195. Страна по-прежнему поддерживает ФУИ как оптимальный форум для обсуждения вопросов управления интернетом и ожидает получения рекомендаций рабочей группы по активизации сотрудничества, учрежденной в соответствии с резолюцией 67/195 Генеральной Ассамблеи.