The Integrated Pension Administration System project is planned to bring a significantly more efficient use of resources via the modernization of the technological platform away from its COBOL-based programming and the migration from a case-driven to a process-driven operation. |
Предполагается, что проект Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий приведет к значительно более эффективному использованию ресурсов за счет модернизации технологической платформы, отхода от программирования, основанного на языке КОБОЛ, и перехода от оформления отдельных дел к сквозным операциям. |
Implementation of the Integrated Pension Administration System, the new enterprise resource planning system of the Fund, will be the Fund's most important operational undertaking during the next two bienniums. |
Создание Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, представляющей собой новую систему общеорганизационного планирования ресурсов Фонда, станет наиболее важным организационным мероприятием Пенсионного фонда в течение двух следующих двухгодичных периодов. |
Group trainings for national policymakers, including on the implementation of the Enhanced Integrated Framework to build national capacities for ownership of the Framework, will be organized. |
Будет организована групповая учебная подготовка для лиц, отвечающих за разработку национальной политики, в том числе по вопросам осуществления расширенной Интегрированной рамочной программы, в целях наращивания национального потенциала по обеспечению ответственности за ее реализацию. |
Of the total increase, $14,121,500 is directly attributable to the implementation of the Integrated Pension Administration System project; |
В рамках общего увеличения объема ресурсов затраты в размере 14121500 долл. США самым непосредственным образом связаны с реализацией проекта создания Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий. |
DarWIN: Dual Agents for Residence and Well-being on Integrated Network Since "DarWIN" allows controller functions to be updated by means of new software downloaded from the Internet, it can easily respond to addition or renewal/ replacement of networked home appliances. |
DarWIN: Dual Agents for Residence and Well-being on Integrated Network (Двойные Агенты на Службе Благосостояния Бытовой Интегрированной Сети) Так как "DarWIN" позволяет обновлять функции контроллеров посредством загрузки нового программного обеспечения из интернет, он легко адаптируется к дополнительным или обновленным сетевым бытовым устройствам. |
The increase in non-post resources is primarily due to implementation of the Integrated Pension Administration System and International Financial Reporting Standards/ International Public Sector Accounting Standards projects in 2010-2011. |
Увеличение объема не связанных с должностями ресурсов объясняется, главным образом, реализацией в 2010 - 2011 годах проектов по внедрению Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий и Международных стандартов финансовой отчетности/Международных стандартов учета в государственном секторе. |
Celerity attempted to make the transition to being a minisupercomputer vendor with the development of the Celerity 6000, based on the ACCEL architecture implemented in ECL based on parts from Bipolar Integrated Technology. |
Celerity попыталась стать производителем минисуперкомпьютеров, разработав модель Celerity 6000, основанную на архитектуре ACCEL, реализованную в виде ЭСЛ-логики с частями на биполярной интегрированной технологии. |
The activities launched separately as Quality Management System, Environmental Management System and Occupational Health and Safety System have been gathered under the Integrated Management System and introduced in all of our projects. |
Все наши проекты реализуются под управлением интегрированной системы менеджмента, которая состоит из подразделений, занимающихся контролем качества, охраной окружающей среды и безопасностью труда. |
Contractual services related to the Integrated Pension Administration System ($7,906,300) will be used to perform the work indicated in the high-level business case for the project. |
Услуги по контрактам, связанным с проектом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий (7906300 долл. США), будут использованы для осуществления работ, указанных в экономическом обосновании проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий высокого уровня. |
The detailed planning and execution of the project will be the responsibility of the Integrated Pension Administration System Project Manager, who will report to the Steering Committee. |
Ответственность за подробное планирование и исполнение проекта будет нести Управляющий проектом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, который будет отчитываться перед Руководящим комитетом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий. |
UNDP has been providing trade capacity-development assistance geared towards accelerating the integration of the priorities of the Almaty Programme of Action into relevant areas of work in the 14 landlocked developing countries participating in the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries. |
ПРООН предоставляла помощь в развитии торгового потенциала, направленную на ускорение включения приоритетов Алматинской программы действий в соответствующие области работы в 14 развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, участвующих в расширенной Интегрированной рамочной программе оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам. |
As a result, the Integrated Information System for Foreign and Mutual Trade of the Customs Union was developed, and a second edition of Trade Facilitation Terms: An English-Russian Glossary was published. |
Результатом проведения этих мероприятий стали разработка Интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли Таможенного союза и выпуск второго издания справочника под названием «Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов». |
The incumbent will support the Network and Security Group, which will witness an increase in workload owing to the implementation of the Integrated Pension Administration System project, as it requires the development of a complex network and security infrastructure. |
Этот сотрудник будет поддерживать деятельность Группы по сетям и вопросам их безопасности, объем работы которой возрастет в связи с осуществлением проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, поскольку для этого проекта потребуется разработка комплексной сетевой инфраструктуры и обеспечение ее безопасности. |
Compliance of the Integrated Management System policies with the ISO 9001-2000, EN-ISO 14001/2005, PN-N 18001:2004 regulations is maintained through periodic evaluation of the system's effectiveness and through planning of suitable actions (programs) and their realizations. |
Соответствие Политики Интегрированной системы управления с требованиями ISO 9001-2000, EN - ISO 14001/2005, PN - N 18001:2004, сохраняется при помощи применяемой периодической оценки эффективности всей системы и планирования подходящих действий и их реализации - программы. |
The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, under the leadership of Mr. Khare, has a critical and ongoing role to play in Timor-Leste, helped by the International Stabilization Force, to which New Zealand continues to contribute, working with Australia. |
Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти под руководством г-на Кхаре по-прежнему отводится в Тиморе-Лешти одна из основных ролей, выполнению которой способствуют Международные силы по стабилизации, для которых Новая Зеландия в сотрудничестве с Австралией по-прежнему предоставляет один из своих контингентов. |
An Action Strategy to support Integrated Workplaces is a social partner initiative organised by representatives of Congress, IBEC, the Small Firms Association, the Construction Industry Federation, Chambers Ireland, the Office of the Minister for Integration and the Equality Authority. |
Стратегия действий в поддержку интегрированной рабочей среды представляет собой инициативу социальных партнеров, выдвинутую Ирландским конгрессом тред-юнионов, Ирландской конфедерацией коммерсантов и предпринимателей, Ассоциацией малых предприятий, Федерацией строительной промышленности, Торговой палатой Ирландии, Управлением министра по вопросам интеграции и Управлением по вопросам равноправия. |
The Integrated Pension Administration System project will be managed by a management team headed by an experienced Project Manager, with demonstrated success in undertaking similar pension-oriented system and enterprise projects. |
Проектом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий будет руководить группа управления, возглавляемая опытным руководителем проекта, который хорошо зарекомендовал себя в работе с подобными системами пенсионных выплат и корпоративными проектами. |
Travel related to the Integrated Pension Administration System project of $84,790 is required for visits by Steering Committee members to various sites to assess the capability of products during the procurement of the System. |
На поездки, связанные с проектом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, требуется 84790 долл. США для посещения членами Руководящего комитета различных объектов для оценки качества продукции в ходе закупок для Системы. |
Integrated Pension Administration System-related contractual services for 2010-2011 in the amount of $11,036,700 will be used to perform processing of cases and project implementation activities as indicated in the high-level business case for the project. |
Связанные с проектом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий договорные услуги на 2010 - 2011 годы (в сумме 11036700 долл. США) будут использованы для выполнения доказательства правильности концепции и работ по реализации проекта в соответствии с экономическим обоснованием высокого уровня для проекта. |
A provision of $1,761,000 is made for 12 Integrated Pension Administration System project temporary posts (6 P-4, 2 P-3, 4 General Service (Other level)). |
Предусматриваемая сумма в размере 1761000 долл. США предназначена для финансирования 12 временных должностей в рамках проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий (6 должностей категории С-4, 2 должностей категории С-3, 4 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды)). |
In particular, updated orthophotos will not only serve the Land Parcel Information System and the Integrated |
В частности, обновленные ортофотоснимки найдут применение не только в системе информации о земельных участках и интегрированной системе управления и контроля, но и будут широко использоваться в картографии и ГИС. |
Synergies will be built with Delivering as One and United Nations Development Assistance Framework programmes, and in the case of least developed countries, with the Enhanced Integrated Framework. |
Будет налажена координация действий с программой «Единство действий» и рамочными программами Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и, в случае наименее развитых стран, - расширенной Интегрированной рамочной программой. |
Following the implementation of the Integrated Pension Administration System, it will be determined if the volume of work is offset by efficiency gains as a result of the Integrated Pension Administration System or if any or all posts will be required in the future. |
После завершения проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий будет установлено, произошла ли компенсация объема работы за счет роста эффективности в результате внедрения Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, а также есть ли необходимость в сохранении части или всех должностей в будущем. |
Visits by selected Integrated Pension Administration System Steering Committee members to various sites to assess the capability of products during the procurement of the Integrated Pension Administration System |
Поездки отдельных членов Руководящего комитета Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий на различные объекты для оценки возможностей различных продуктов в ходе осуществления закупок для системы Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий |
We infiltrated their IADS (Integrated Air Defense System), military air defense systems, so they couldn't shoot down our planes if we flew over. |
Мы внедрялись в их СИВЗ, системы интегрированной воздушной защиты, чтоб они не могли сбивать, наши самолёты над ними |