Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированной

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированной"

Примеры: Integrated - Интегрированной
Godot aims to offer a fully integrated game development environment. Задача Godot - быть максимально интегрированной и самодостаточной средой для разработки игр.
Fully integrated results management system launched in 2008 а) создание полностью интегрированной системы ориентированного на конечный результат управления к 2008 году;
A key expected outcome of the introduction of supply chain management is a horizontally integrated operational set-up. Главным ожидаемым результатом внедрения системы управления снабжением является создание горизонтально интегрированной оперативной системы.
It is a vital component of the integrated mission. Она является важным компонентом интегрированной миссии.
It has become much more integrated, while markets have been deregulated. Она стала более интегрированной, а для рынков было характерно дерегулирование.
Geospatially integrated economic, social and environmental information has vast potential to facilitate South-South cooperation. Использование геопространственно интегрированной экономической, социальной и экологической информации открывает широкие возможности для развития сотрудничества Юг-Юг.
As an integrated peacekeeping mission, the Mission acts on the spectrum from peacekeeping to peace consolidation and peacebuilding. Будучи интегрированной миротворческой миссией, Миссия занимается всем спектром деятельности: от поддержания мира до упрочения мира и миростроительства.
Discussions have also been initiated and are ongoing with regard to developing an integrated information technology infrastructure for both branches of the Residual Mechanism. Также началось и все еще продолжается обсуждение возможности разработки интегрированной информационно-технической инфраструктуры для обоих отделений Остаточного механизма.
It also continued to monitor protection issues through integrated team visits to high-risk areas. Она продолжала также отслеживать вопросы защиты на основе поездок интегрированной группы в районы повышенного риска.
In line with its mandate, UNSOM is a structurally integrated mission that draws its administrative and logistical capacity from UNSOA. В соответствии со своим мандатом МООНСОМ является структурно интегрированной миссией, которая функционирует с опорой на административный и материально-технический потенциал ЮНСОА.
The Mission focused its support to the country-wide consolidation of peace and stability through the evolving integrated programme initiative. Свою поддержку усилий по упрочению мира и стабильности на территории всей страны Миссия сосредоточила в рамках оформляемой сейчас инициативы, предусматривающей появление интегрированной программы.
Gaps in the integrated strategic and operational architecture of the Mission would be addressed. Будут приняты меры по устранению имеющихся изъянов интегрированной стратегической и оперативной архитектуры Миссии.
The Council reiterates its expectation that the Assistance Mission shall be an integrated mission by 1 January 2014. Совет вновь выражает надежду на то, что к 1 января 2014 года Миссия по содействию станет интегрированной миссией.
This adjustment will include enhanced linkages between the integrated Mission and agencies, funds and programmes. Такая корректировка предполагает усиление взаимосвязей между интегрированной Миссией и учреждениями, фондами и программами.
A wide range of complementary policies within a coherent and integrated strategic development framework was also required. Необходим также целый ряд вспомогательных мер в рамках согласованной и интегрированной стратегической системы развития.
An integrated United Nations energy agenda could contribute to the elaboration of a long-term solution. Формирование интегрированной повестки дня Организации Объединенных Наций в области энергетики могло бы способствовать разработке долгосрочного решения.
Thereafter, achievements would need to be consolidated and shortcomings overcome within the framework of a renewed and integrated multilateral system. Далее, необходимо будет упрочить достижения и устранить недостатки в рамках обновленной и интегрированной многосторонней системы.
The UNV Portal, launched in 2011, acts as an integrated platform for document and knowledge management. Запущенный в 2011 году портал ДООН служит интегрированной платформой для управления документооборотом и знаниями.
This poor gender ratio is replicated in the integrated United Nations Operation in Cote d'Ivoire. Такой низкий показатель представленности женщин характерен и для интегрированной Операции Организации Объединенных Наций в Котд'Ивуаре.
In implementing the 2008 SNA, the Agency is planning on addressing the problem of establishing integrated economic statistics. В рамках внедрения СНС 2008 Агентство планирует решить задачу по созданию интегрированной экономической статистики.
There are also plans to develop new software for the possible introduction of integrated baseline data on small business entities. Также планируется разработка нового программного обеспечения для возможности ведения интегрированной базы первичных данных по субъектам малого бизнеса.
With the go-live of release 3 in early 2013, all business processes will be supported by a single integrated system. После введения в эксплуатацию версии 3 в начале 2013 года все производственные процессы будут обеспечиваться единой интегрированной системой.
The goals are to combine research on climate change and ecosystem change and to build an integrated resilience enhancement strategy. Цель заключается в объединении исследований в отношении изменения климата и экосистем, а также в разработке интегрированной стратегии повышения устойчивости.
This represents a significant achievement taking into consideration the holistic management of all UNIDO operations within a single integrated system. Это - огромное достижение, если учесть, что речь идет о комплексном управлении всей деятельностью ЮНИДО в рамках единой интегрированной системы.
Together they represent the starting point for defining a common language and for setting up an integrated statistical production system. В совокупности они служат отправным пунктом для определения единого языка и создания интегрированной системы статистического производства.