Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированной

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированной"

Примеры: Integrated - Интегрированной
We also welcome the agreement between the Government of Timor-Leste and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste on the resumption of policing responsibilities by the National Police of Timor-Leste in mid-2009, in accordance with the criteria agreed by the two parties in 2008. Мы также приветствуем соглашение, достигнутое между правительством Тимора-Лешти и Интегрированной миссией Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти относительно возобновления в середине 2009 года полицейских функций Национальной полиции Тимора-Лешти на основании критериев, согласованных двумя сторонами в 2008 году.
We also commend the Secretary-General, his Special Representative Mr. Atul Khare and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the key role they have played in assisting Timor-Leste in that process. Мы также отдаем должное Генеральному секретарю, его Специальному секретарю гну Атулу Кхаре и Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти за ту важнейшую роль, которую они играют в оказании Тимору-Лешти помощи в этом процессе.
The members expressed appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste in the preparations for the elections. Члены Совета выразили признательность Национальной комиссии по выборам, Техническому секретариату по проведению выборов и Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти за ту роль, которую они играют в деле подготовки к выборам.
In Timor-Leste, an immediate task of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste during the initial months was to ensure the restoration and maintenance of public security through interim law enforcement by international police, while conducting a screening process for the national police. В Тиморе-Лешти непосредственной задачей Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти в первые месяцы было восстановление и поддержание общественной безопасности посредством временных операций международной полиции по обеспечению правопорядка при одновременном проведении проверки лиц для найма в качестве сотрудников национальной полиции.
In this regard, Timor-Leste concurs with the recommendation contained in the report of the Security Council's mission to Timor-Leste to renew the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste. В этой связи Тимор-Лешти выражает свое согласие с содержащимися в докладе миссии Совета Безопасности рекомендациями о необходимости возобновления мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.
On 19 October, the Security Council held an open debate on the situation in Timor-Leste, including the work of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). 19 октября Совет Безопасности провел открытые прения о положении в Тиморе-Лешти, в том числе о деятельности Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ).
Recent developments in the situation in Timor-Leste, as we have just heard, bring to mind some observations on the political process, the state of security and the activities of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). Недавние изменения в ситуации в Тиморе-Лешти, как мы только что слышали, наводят на некоторые мысли в отношении политического процесса, положения в области безопасности, а также деятельности Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ).
We welcome and congratulate Ms. Haq on her appointment as the Secretary-General's Special Representative to Timor-Leste and Head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and we thank her for her insightful briefing. Мы приветствуем также г-жу Хак, поздравляем ее с назначением на пост Специального представителя Генерального секретаря в Тиморе-Лешти и главы Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) и благодарим ее за ее содержательный брифинг.
That report outlines the progress made across all areas of the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) over the past year and the considerable distance travelled by the Government and people of Timor-Leste since the dark days of the 2006 crisis. В этом докладе говорится об успехах на всех направлениях деятельности, предусмотренной мандатом Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ), за прошлый год и о том серьезном пути, который был пройден правительством и народом Тимора-Лешти после мрачного периода кризиса 2006 года.
These tables can be written in plain text, HTML, tab-separated values (TSV), or reStructuredText (reST) formats files in any text editor or using the Robot Integrated Development Environment (RIDE). Эти таблицы можно записать в виде простого текста, HTML, разделенных табуляцией значений (TSV) или reStructuredText (reST) в любом текстовом редакторе или с помощью интегрированной среды разработки Robot (Robot Integrated Development Environment, RIDE).
The working group supported the continuation of the 17 temporary posts for the Integrated Pension Administration System project at the following levels: 1 P-5, 7 P-4, 4 P-3 and 5 General Service (Other level). Рабочая группа поддержала сохранение 17 временных должностей для проекта создания Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий следующих уровней: 1 С5, 7 С4, 4 С3 и 5 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды).
Information collected in Minembwe and Uvira, including from FRF former combatants, confirmed that FRF executed 14 elements of the 122nd FARDC Integrated Battalion soon after having taken them as prisoners in 2007. Информация, полученная в Минембве и Увире, в том числе от бывших бойцов ФРС, подтверждает, что ФРС казнили 14 бойцов 122-й интегрированной бригады ВСДРК сразу после взятия их в плен в 2007 году.
The priorities continued to be the new Integrated Pension Administration System (IPAS), implementation of IPSAS, providing responsive client services and improving operational efficiencies, risk evaluation and management, e-learning, training and knowledge management. Первоочередными задачами по-прежнему остаются введение новой Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий (ИСУП), внедрение МСУГС, предоставление услуг с учетом потребностей клиентов и повышение эффективности операций, оценка рисков и управление ими, электронное обучение, подготовка персонала и управление использованием знаний.
In the case of least developed countries, for example, ITC will actively engage within the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries by strengthening national capacity in programme design and management, as well as in market-led sector and enterprise development. Например, в случае НРС ЦМТ активно подключится к расширенной Интегрированной рамочной программе оказания экономической помощи в области торговли наименее развитым странам путем укрепления национального потенциала в сфере разработки программ и управления, а также в области развития рыночных секторов и предпринимательства.
The Integrated Pension Administration System project should be considered as a capital project, benefiting the Pension Fund as a whole; therefore, funding should be allocated from the assets of the Fund. Проект Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий следует рассматривать как инвестиционный проект, который принесет пользу Пенсионному фонду в целом; следовательно, средства на него должны быть выделены из активов Фонда.
The Fund is also proposing the establishment of a new unit that would serve as a conduit, in the intermediate term, between staff with long experience and the project personnel required to bring the Integrated Pension Administration System to fruition. Фонд также предлагает создать новое подразделение, которое послужит своего рода посредником в промежуточный период между персоналом с большим опытом работы и персоналом проекта, необходимым для полного осуществления проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
Implementation of the Integrated Pension Administration System will be the most important operational undertaking of the Pension Fund during the next two bienniums. Pre-implementation activities have already commenced during the current 2008-2009 biennium. Создание Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий станет наиболее важным организационным мероприятием Пенсионного фонда в течение двух следующих двухгодичных периодов, притом что подготовительная работа уже началась в течение текущего двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The vocabulary is elaborated as a first step to an Internet-based System of statistical terms and key words. The vocabulary is an independent information system and will become an integral part of the metadata component in the Integrated Statistical Information System. З. Этот словарь разработан в качестве первого шага на пути создания системы статистических терминов и ключевых слов на базе Интернета, он представляет собой независимую информационную систему и станет составной частью компонента метаданных в Интегрированной статистической информационной системе.
Notes that the Board approved the project plan and implementation approach with respect to the Integrated Pension Administration System; З. отмечает, что Правление одобрило план проекта и подход к осуществлению Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий (ИПАС);
During the biennium 2012-2013, the Integrated Pension Administration System project will be completed and provide the following deliverables as part of the project implementation plan: В течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов проект Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий будет завершен, и в рамках плана осуществления данного проекта должны быть достигнуты следующие итоговые результаты:
He or she will analyse the benefit entitlement processes and will work with the Integrated Pension Administration System project team to design and develop core pension administration modules to replace the ageing PENSYS. Он или она будет анализировать процессы, связанные с правами на получение пособий, и работать с группой проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий над конструированием и разработкой основных модулей административного управления выплатой пенсий, которая должна заменить устаревшую систему ПЕНСИС.
Timor-Leste owed its success in part to its partnership with the United Nations, which would continue even after the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste concluded its mandate at the end of 2012. Тимор-Лешти своим успехом обязан отчасти партнерству с Организацией Объединенных Наций, которое продолжится даже после завершения срока действия мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти в конце 2012 года.
The mission also wished to express the Council's full support for the work of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the United Nations country team in Timor-Leste and to assess the progress in the phased drawdown of UNMIT operations. Миссия также намеревалась выразить от имени Совета полную поддержку деятельности Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) и страновой группы Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и оценить ход поэтапного сокращения операций ИМООНТ.
The reduced requirements are primarily attributable to a reduction in the number of rented vehicles from 184 in the 2012/13 period to 103 in 2013/14, owing to the transfer of 67 vehicles from the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste. Сокращение потребностей обусловлено главным образом сокращением числа арендуемых автотранспортных средств со 184 в 2012/13 году до 103 в 2013/14 году в связи с передачей 67 автотранспортных средств из Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.
One of the basic parts of our company's strategy is continuous development and improvement of the established certified Integrated Management System (IMS) and the certified system of quality assurance pursuant to ASME Section III. Одной из главных составляющих стратегии компании является непрерывное развитие и улучшение созданной сертифицированной интегрированной системы менеджмента (ИСМ) и сертифицированной системы обеспечения качества по ASME секция III.