Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированной

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированной"

Примеры: Integrated - Интегрированной
For example, Standing Police Capacity support to the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) accounted for approximately 80 weeks of Standing Police Capacity staff time between March and August 2008. Например, в период с марта по август 2008 года на поддержку постоянным полицейским компонентом Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) приходилось примерно 80 недель работы сотрудников постоянного полицейского компонента.
Core public information staff deployed to the newly established United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) within 90 days Основной персонал по вопросам общественной информации развернут в составе недавно созданной Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Леште (ИМООНТ) в течение 90 дней
Those groups will serve as vehicles for communications and collaboration for the purpose of embedding the Integrated Pension Administration System project as a Fund-wide endeavour that requires the engagement of all stakeholders in the process. Эти группы будут содействовать поддержанию контактов и сотрудничества, с тем чтобы внедрение проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий в рамках всего Фонда стало процессом, требующим участия всех заинтересованных сторон.
The incumbent of the Project Manager post will be responsible for the detailed project planning and execution of the Integrated Pension Administration System project. Сотрудник, занимающий должность руководителя проекта, будет отвечать за составление подробного плана и осуществление проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
To successfully implement the Integrated Pension Administration System project, the Fund has identified the following positions that will be required in the financial services area, allowing for one Professional and one senior level assistant per unit. Для успешного осуществления проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий Фонд определил следующие позиции, которые потребуются в области финансового обслуживания, предусмотрев одного специалиста и одного помощника высокого уровня на подразделение.
Over the biennium 2010-2011, the secretariat of the Pension Fund will be embarking on various initiatives which will lead to the successful implementation of the Integrated Pension Administration System project. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов секретариат Пенсионного фонда будет предпринимать различные инициативы, которые приведут к успешной реализации проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
This challenge is compounded by the fact that the Fund is currently gearing up for the move to the new Integrated Pension Administration System platform, which will impact most heavily on the operational arm of the Fund. Эта проблема усугубляется тем, что в настоящее время Фонд пытается ускорить темпы перехода к новой платформе Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, что повлечет за собой наиболее серьезные последствия для операционных подразделений Фонда.
(a) Pre-implementation tasks such as documentation of procedures, algorithms and subsequent transition to the Integrated Pension Administration System platform; а) выполнение предпроектных работ, таких как документирование процедур и алгоритмов с последующим переходом на платформу Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий;
However, and in the light of the planned transition to the new Integrated Pension Administration system platform, it is expected that such risks will not only increase but will likely multiply. Таким образом, в свете планируемого перехода на новую платформу Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий ожидается, что такие риски не только возрастут, но и, вероятнее всего, станут более многочисленными.
Over the biennium 2010-2011, the United Nations Joint Staff Pension Fund secretariat will be embarking on various initiatives aimed at the successful implementation of an Integrated Pension Administration System. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов секретариат Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций будет осуществлять ряд инициатив, направленных на успешное внедрение Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
The proposed staff would help ensure that all processes, procedures and systems are sound, documented, adapted to the new Integrated Pension Administration System platform and fully tested. Предлагаемый персонал позволит обеспечить надежность, документирование и адаптацию всех процедур к новой платформе Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, а также провести их полное испытание.
The Integrated Pension Administration System project will also require a strong core of experts in the field of pension administration systems. Проект Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий также потребует сильной команды экспертов в области систем административного управления деятельностью по выплате пенсий.
At the same time, and during the pre-implementation and transitional phases of the Integrated Pension Administration System, the Fund must ensure that its important regular benefit processing responsibilities and requirements continue to be met. В то же время в ходе предпроектного и переходного этапов проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий Фонд должен гарантировать выполнение своих важных стандартных обязанностей и требований в сфере оформления пособий и льгот.
A summary review of the system structure involved (before the implementation of the Integrated Pension Administration System) is given below: Ниже приводится краткий обзор структуры используемых систем (до внедрения интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий):
The increase in equipment required for projects ($1,544,500) is due mainly to equipment necessary to support the Integrated Pension Administration System project ($3,000,000). Увеличение ассигнований на оборудование для проектов (1544500 долл. США) обусловлено в первую очередь оборудованием, необходимым для обеспечения реализации проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий (3000000 долл. США).
In respect of general temporary assistance requirements for the Integrated Pension Administration System project, the working group supported all positions requested with the caveat below: Что касается потребностей в общей временной помощи для проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, то рабочая группа поддержала все испрашиваемые должности с некоторыми оговорками:
For example, UNDP led the multi-agency effort in assist Bhutan, a land locked country, to access the Enhanced Integrated Framework - a programme to help a country assess its potential benefits from trade, and benefit from resources to address supply-side constraints. Например, ПРООН руководила усилиями множества учреждений по оказанию помощи Бутану - не имеющей выхода к морю стране - в получении доступа к расширенной Интегрированной рамочной программе, которая помогает странам анализировать их потенциальные преимущества от торговли и получать ресурсы, необходимые для устранения проблем, ограничивающих спрос.
Further, ITC will work closely with aid agencies under the Enhanced Integrated Framework and Aid for Trade initiatives and bring to bear its core expertise in trade promotion and export development. Кроме того, ЦМТ будет тесно взаимодействовать с учреждениями по оказанию помощи по линии расширенной интегрированной рамочной программы и инициативы «Помощь в интересах торговли» и будет использовать свою экспертную базу в области поощрения торговли и развития экспорта.
Funding for the following seven initiatives, including the high-priority Integrated Pension Administration System project, is requested in the 2010-2011 biennium: На двухгодичный период 2010 - 2011 годов испрашивается финансирование следующих семи инициатив, включая осуществление в приоритетном порядке проекта по внедрению Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий:
We support the extension of the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for another 12 months, as well as the gradual process of the drawdown and reconfiguration of the Mission. Мы приветствуем продление мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти еще на 12 месяцев, а также процесс постепенного сокращения и реконфигурации Миссии.
We support the efforts of Mr. Atul Khare, Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, and the continuation of the Integrated Mission to build on the progress achieved thus far. Мы поддерживаем усилия, предпринимаемые Специальным представителем Генерального секретаря в Тиморе-Лешти гном Атулом Кхаре, а также усилия Интегрированной миссии, направленные на закрепление достигнутого до сих пор прогресса.
After that, attempts to develop a viable international commodity policy were carried out within the framework of UNCTAD, leading to the adoption in 1976 of an Integrated Programme for Commodities at UNCTAD IV in Nairobi. После этого в рамках ЮНКТАД предпринимались попытки согласовать жизнеспособную международную сырьевую политику, и в 1976 году они увенчались принятием на четвертой конференции ЮНКТАД в Найроби Интегрированной программы для сырьевых товаров.
Mr. Stone, speaking on behalf of the CANZ group of countries, said that the CANZ delegations welcomed the extension of the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste pursuant to Security Council resolution 1745. Г-н Стоун, выступая от имени группы КАНЗ, говорит, что делегации стран КАНЗ приветствуют продление мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти в соответствии с резолюцией 1745 Совета Безопасности.
Today's debate provides an important opportunity for Member States to express their continued support for peace, stability and development in Timor-Leste, as the Council will consider the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste in February next year. Сегодняшняя дискуссия предоставляет государствам-членам возможность заявить об их неизменной приверженности делу мира, стабильности и развития в Тиморе-Лешти, поскольку Совет будет рассматривать мандат Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти в феврале следующего года.
The mission also took place well ahead of the Council's discussion on the renewal of the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, which will expire on 26 February 2008. Миссия также состоялась заблаговременно до обсуждения в Совете вопроса о возобновлении мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, который истекает 26 февраля 2008 года.