Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированной

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированной"

Примеры: Integrated - Интегрированной
In 2010, the Department conducted communications assessment missions to three peacekeeping missions, the United Nations Mission in the Sudan, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, which were used to improve strategic communications by the missions. В 2010 году Департамент провел миссии по оценке коммуникационной деятельности в трех миротворческих миссиях: Миссии Организации Объединенных Наций в Судане, Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре, Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, которые были использованы для оптимизации стратегических коммуникаций в миссиях.
ICTJ and AI noted the establishment in 2006 - as part of the UN Integrated Mission in Timor-Leste- of a Serious Crimes Investigation Team (SCIT) which was mandated to complete investigations of serious crimes committed only in 1999, and has no prosecutorial functions. МЦППП и МА отметили создание в 2006 году в рамках Интегрированной миссии ООН в Тиморе-Лешти Группы по расследованию тяжких преступлений (ГРТП), которая получила полномочия на завершение расследований в отношении тяжких преступлений, совершенных только в 1999 году, и не располагает функциями по привлечению к ответственности.
(b) Implement relevant changes to the United Nations accounting standards to comply with International Public Sector Accounting Standards and changes driven by the Virtual Integrated System of Information - One Enterprise Resource Planning; Ь) осуществлять соответствующие изменения в стандартах учета Организации Объединенных Наций в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе и изменения, вызванные виртуальной интегрированной информационной системой для планирования общеорганизационных ресурсов;
Redeployment of 1 post (P-4 Resident Investigator) from the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur Reassignments Перевод 1 должности следователя-резидента (С-4) из Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти в Смешанную операцию Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре
(b) Least developed country-specific funds other than the Enhanced Integrated Framework should continue to cover the implementation of approved programmes and to provide technical assistance to graduated countries over a period appropriate to the development situation of the country; Ь) предназначенные для наименее развитых стран средства, не связанные с расширенной интегрированной рамочной программой, должны по-прежнему использоваться для покрытия расходов на осуществление утвержденных программ и на оказание технической помощи вышедшим из категории странам в течение периода, соответствующего положению дел в области развития в стране;
In collaboration with the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and the Permanent Mission of Timor-Leste, the Department mounted a photo exhibit on the people of Timor and on the United Nations contribution to peace in that country, at United Nations Headquarters in September. В сентябре в сотрудничестве с Интегрированной миссией Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и Постоянным представительством Тимора-Лешти Департамент организовал в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций фотовыставку, посвященную народу Тимора, а также вкладу Организации Объединенных Наций в дело установления мира в этой стране.
The Security Council expresses its full support for the work of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and for the continued deployment of the international security force in response to the requests of the Government of Timor-Leste, Совет Безопасности заявляет о своей полной поддержке деятельности Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и дальнейшего присутствия международных сил безопасности в ответ на просьбы правительства Тимора-Лешти.
(e) Similar support activities have been undertaken by the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), UNIOSIL, MINUSTAH and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). ё) аналогичная деятельность по оказанию поддержки осуществлялась Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), ОПООНСБ, МООНСГ и Интегрированной миссией Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ).
Frequent advice was provided to other Aviation Safety Officers in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, MINURCAT, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and UNAMID Часто предоставлялись консультации другим сотрудникам по вопросам авиационной безопасности в Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре, МИНУРКАТ и Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и ЮНАМИД.
Bearing in mind the necessity of a globally integrated system, учитывая необходимость глобально интегрированной системы,
Development of an integrated system for the production of publications. разработка интегрированной системы подготовки публикаций.
II. Creating an international integrated intermodal transport and logistics system Создание международной интегрированной интермодальной транспортно-логистической системы
Welcoming the Government sponsored six-week nationwide weapons collection campaign which ended on 31 August 2008 with the support of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the international security forces and the destruction of the collected weapons on the United Nations Day of that year, приветствуя проведение правительством при содействии Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) и международных сил безопасности шестинедельной общенациональной кампании по сдаче оружия, которая завершилась 31 августа 2008 года, и уничтожение сданного оружия в День Организации Объединенных Наций в тот же год,
The phytosanitary monitoring of crops is one of the main components in the system of integrated pest management. Фитосанитарный мониторинг культуры имеет ключевое значение в системе интегрированной защиты растений.
As a result, the vision of a fully integrated mission was unfulfilled. В результате Концепция интегрированной миссии до сих пор не получила практического воплощения.
Design project "Development of a functional system of situation monitoring within an integrated computer-aided control system". ОКР «Создание функциональной системы освещения обстановки в составе интегрированной автоматизированной системы управления».
Phoenix CTMS is an integrated CTMS/CDMS and subject registry platform, available under LGPL. Phoenix CTMS является интегрированной системой управления клиническими исследованиями и платформой для реестра субъектов, доступной по лицензии LGPL.
On strictly economic grounds, Kosovo itself is not viable other than as an integrated part of a prospering region. Основываясь только на экономических позициях, Косово само по себе имеет потенциал только в качестве интегрированной части процветающего региона.
The Committee must now focus on formulating a coherent, integrated, inclusive, dynamic and effective post-2015 development strategy. Сейчас Комитету необходимо сконцентрировать свои усилия на разработке согласованной, интегрированной, всесторонней, динамичной и эффективной стратегии развития на период после 2015 года.
The reform recognizes that the United Nations needs a truly integrated field-oriented and global workforce that will better serve its operational mandates. Концепцией реформы признается, что Организация Объединенных Наций нуждается в подлинно интегрированной глобальной рабочей силе, ориентированной на местный уровень, которая лучше выполняла бы ее оперативные мандаты.
Srbijagas was established on 1 October 2005 as a result of restructuring the integrated petroleum company NIS. Компания Сербиягаз была создана по решению Правительства Республики Сербия 1 октября 2005 года в результате реструктуризации интегрированной нефтяной компании NIS.
Tymchenko was one of the key initiators of creating the vertically integrated chain of coal production, electricity generation and distribution within SCM Group. Максим Тимченко был одним из ключевых инициаторов создания в рамках группы СКМ вертикально интегрированной цепочки предприятий, работающих в сферах добычи угля, генерации и дистрибуции электроэнергии.
The nForce400/405/410/430 refer to nForce4 based southbridges which are used together with GeForce 6100/6150 series northbridges to form a chipset with integrated graphics. Также доступно и для процессоров Intel, посредством чего обеспечивает 40 шин PCI-Express, которые можно разделить по свыше 9 слотам. nForce400/405/410/430 относятся к южным мостам на базе nForce4, которые используются совместно с северными мостами серии GeForce 6100/6150 и образуют чипсет с интегрированной графикой.
If the approach to human resources management is to become more strategic and integrated, the necessary human resources information technology systems must be in place. Для того чтобы работа с кадрами стала более стратегической и интегрированной, необходимо иметь соответствующие информационные технологии.
In an upcoming Beta Version of ISA Server 2006 it should be possible to provide an integrated Password change feature for OWA users. В вышедшей бета-версии ISA Server 2006 есть возможность интегрированной смены пароль для пользователей OWA.