Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтов

Примеры в контексте "Institutes - Институтов"

Примеры: Institutes - Институтов
Polytechnic and graduate institutes should be promoted to enhance economic growth. Необходимо развивать систему политехнических институтов и послевузовской подготовки для стимулирования экономического роста.
It comprises 36 institutes and regional applied-research stations and centres. Она включает 36 институтов и региональных станций и центров прикладных исследований.
Own income is generated from scientific research at the research institutes and the higher educational establishments. Источником собственного дохода для научно-исследовательских институтов и высших учебных заведений являются научные исследования.
UNDP also supported the strengthening of rural and urban local government institutes through the training of 1,100 local representatives in participatory planning and implementation. ПРООН способствовала также укреплению институтов местного управления в сельской местности и городах посредством организации обучения 1100 местных представителей по вопросам планирования и проведения мероприятий с участием населения.
More than 200 senior experts from international organizations, national statistical institutes and ministries of agriculture attended the meeting. Во встрече приняли участие более 200 старших экспертов из международных организаций, национальных статистических институтов и министерств сельского хозяйства.
Co-finance the ongoing repairs and the procurement of equipment in cultural institutes in multilingual environments and underdeveloped municipalities. Участие в финансировании ремонтных работ и приобретения оборудования для институтов культуры в многоязыковой среде и в наименее развитых муниципалитетах.
Management development institutes, universities and other tertiary institutions need to be strengthened to sustain efforts towards developing the capacity of the current and future public service. Следует укреплять возможности институтов, университетов и других учреждений системы высшего образования в деле развития практики управления с целью обеспечения устойчивости усилий по развитию потенциала нынешних и будущих государственных служб.
The standards were adopted by representatives of institutes who gathered in Kampala (July 2008) during the IASIA Annual Conference. Эти стандарты были приняты представителями институтов, собравшимися в Кампале (в июле 2008 года) на ежегодную конференцию ИАСИА.
A group of e-government experts from academia and research institutes participated in the expert group meeting. В этом совещании группы экспертов приняли участие ряд экспертов по вопросам электронизации государственного управления - представителей научных кругов и научно-исследовательских институтов.
UNISEC involved more than 50 institutes and laboratories from 35 universities in Japan and almost 500 student members. В деятельности ЮНИСЕК участвуют свыше 50 институтов и лабораторий из 35 университетов Японии и почти 500 студентов.
Related research has only been done by a small number of scientific research institutes. Соответствующие исследования проводились лишь небольшим числом научно-исследовательских институтов.
The establishment of cancer control institutes at the national level is necessary now. Сейчас необходимо учреждение институтов для борьбы против рака на национальном уровне.
In that context, the international community should promote and support such institutes at the national level using specific instruments. В этом контексте международное сообщество должно поощрять и поддерживать инициативы по созданию таких институтов на национальном уровне с помощью конкретных инструментов.
The next step ought to be to determine the profiles, objectives and structures of those institutes. Следующим шагом должно быть определение параметров, целей и структур этих институтов.
The workshop also involved input from international experts and research institutes, who presented the results of relevant technical analyses. На рабочем совещании также выступили международные эксперты и представители научно-исследовательских институтов, которые изложили результаты их соответствующего технического анализа.
Representatives from universities and research institutes from different regions shared information on collaborative activities in training, capacity-building and education. Представители университетов и научно-исследовательских институтов из различных регионов обменялись информацией о деятельности по сотрудничеству в области подготовки кадров, наращивания потенциала и образования.
Several national member institutes have been involved in local activities that are in line with the Millennium Development Goals. Несколько входящих в Совет национальных институтов участвовали в местных мероприятиях по достижению Целей развития тысячелетия.
Twelve new chapters/national institutes were added during the period from 2005 to 2008. В период с 2005 по 2008 год добавилось еще двенадцать новых отделений/национальных институтов.
A number of research institutes around the world are carrying out extensive research programmes. Рядом научно-исследовательских институтов в разных районах мира осуществляются обширные программы исследований.
In 2009, there were member institutes in 45 countries around the world. В 2009 году членский состав институтов насчитывал более 45 стран мира.
In the National Academy of Sciences various institutes conduct studies on the country's species and ecosystems. В Национальной академии наук ряд институтов занимается проведением исследований по изучению видов и экосистем страны.
Participants from numerous universities and research institutes attended the work session at the invitation of the UNECE secretariat. По приглашению секретариата ЕЭК ООН в работе сессии приняли участие представители многочисленных университетов и научно-исследовательских институтов.
Staff members also respond to requests from multilateral and bilateral organizations, Governments, non-governmental organizations, research institutes and universities. Штатные сотрудники Института также отвечают на запросы, поступающие от многосторонних и двусторонних организаций, правительств, неправительственных организаций, научно-исследовательских институтов и университетов.
Solar and space weather research is performed in Germany at several universities and research institutes. Изучением Солнца и космической погоды в Германии занимаются несколько университетов и научно-исследовательских институтов.
A broader implementation of the guidelines by Member States would help to optimize regulatory procedures and facilitate the work of national laboratories and research institutes. Более широкое применение руководящих принципов государствами-членами позволит оптимизировать процедуры правового регулирования и будет содействовать работе национальных лабораторий и исследовательских институтов.