The seminar was organised from 11 to 12 September 2000 in cooperation with the Association of the Hungarian Steel Industry, the Hungarian Mining and Metallurgical Society, The European Institutes Confederation and the International Iron and Steel Institute. |
Этот семинар был организован 11-12 сентября 2000 года в сотрудничестве с Ассоциацией металлургических предприятий Венгрии, Горно-металлургическим обществом Венгрии, Конфедерацией европейских институтов и Международным институтом черной металлургии. |
In particular, the IES, one of the seven Institutes composing the JRC, has the mission to provide scientific and technical support to EU strategies for the protection of the environment and sustainable development. |
В частности, ИООСУ - один из семи институтов, входящих в состав СИЦ, - занимается вопросами предоставления научно-технической поддержки для стратегий ЕС в области охраны окружающей среды и устойчивого развития. |
(c) Promote articulation of Legal Medical Institutes with Universities, according to the proposals made by the National Programme on Human Rights in its chapter on Protection of Life; |
с) способствовать сотрудничеству институтов судебной медицины с университетами в соответствии с предложениями, содержащимися в главе Национальной программы в области прав человека, посвященной охране жизни; |
The Office for Outer Space Affairs, ESA, the International Association of Institutes of Navigation, the International GNSS Service, the International Telecommunication Union and the Space Generation Advisory Council were also represented. |
Были представлены также Управление по вопросам космического пространства, ЕКА, Международная ассоциация институтов навигации, Международная служба ГНСС, Международный союз электросвязи и Консультативный совет представителей космического поколения. |
The report on this research will be presented and discussed during the Commonwealth Local Governments Forum, to be held in Uganda in 2013, and again at the International Association of Schools and Institutes of Administration conference, including an input from the Forum. |
Доклад об этих исследованиях будет представлен и обсужден на Форуме местных органов власти стран Содружества, который состоится в 2013 году в Уганде, а затем еще раз (с учетом итогов его обсуждения на Форуме) на конференции Международной ассоциации школ и институтов администрирования. |
According to the Community Epidemiology Work Group of the National Institutes of Health of the United States, most recent indicators for heroin suggest that polysubstance abuse involving heroin abuse is common. |
Согласно данным Рабочей группы эпидемиологических исследований на уровне общин Национальных институтов здравоохранения США, самые последние показатели по героину свидетельствуют о том, что получило распространение полисубстантное злоупотребление, которое включает злоупотребление героином. |
The BLAST algorithm and program were designed by Stephen Altschul, Warren Gish, Webb Miller, Eugene Myers, and David J. Lipman at the National Institutes of Health and was published in the Journal of Molecular Biology in 1990 and cited over 75,000 times. |
Программа BLAST была разработана учёными Stephen Altschul, Warren Gish, Webb Miller, Eugene Myers, и David J. Lipman в системе Национальных институтов здравоохранения США и была опубликована в журнале Journal of Molecular Biology (англ.) в 1990. |
This initiative has been undertaken by the International Society for Traumatic Stress Studies in conjunction with the United Nations, with support from the Transcultural Psychosocial Organisation, the International Policy Research Institute, the National Center for PTSD and the National Institutes of Health. |
Данная инициатива была развернута Международным обществом исследований травматического стресса совместно с Организацией Объединенных Наций и при поддержке со стороны Транскультурной психосоциальной организации, Института изучения международной политики, Национального центра по проблеме посттравматического стресса и национальных институтов здравоохранения. |
At present there are in Albania 11 Universities and higher education establishments whereas until 1991 there was only one University and seven Higher Education Institutes (Teaching, Agriculture, Arts, Physical education). |
В настоящее время в Албании имеется 11 университетов и других высших учебных заведений, тогда как до 1991 года был только один университет и семь институтов (педагогическое, сельскохозяйственное, гуманитарное образование, физическое воспитание). |
Attracting some 250 delegates from 40 African countries, the meeting had culminated in a resolution calling for the creation of a Pan African Federation of the Institutes of Chartered Accountants, recognizing the role of the accountancy profession in the economic development of the continent. |
Это совещание, в котором приняли участие около 250 делегатов из 40 африканских стран, завершило свою работу принятием резолюции, содержащей призыв к созданию панафриканской федерации институтов дипломированных бухгалтеров в знак признания роли бухгалтерской профессии в экономическом развитии континента. |
Since the late-1990's the National Institute of Mental Health of the National Institutes of Health within the U.S. Department of Health and Human Services has funded research for survivors of torture and related trauma. |
С конца 1990-х годов Национальный институт психиатрии национальных институтов здоровья, функционирующих в рамках министерства здравоохранения и социальных служб США, осуществляет финансирование исследований в интересах лиц, пострадавших от пыток и аналогичного травматизма. |
There are eight women among 88 heads of Slovakia's diplomatic missions, of which four heads of Embassy, one head of a Permanent Mission, one Consul General and two directors of Slovak Institutes abroad. |
Женщины являются руководителями 8 из 88 дипломатических представительств Словакии, в том числе четыре возглавляют посольства, одна - постоянное представительство, одна - генеральное консульство, а двое являются директорами словацких институтов за рубежом. |
The possible dates of the meeting were discussed as it is potentially too close to the Eurostat meeting of Directors General of the National Statistical Institutes (DGINS). |
Были обсуждены возможные сроки проведения совещания, поскольку в принципе они слишком близки к срокам проведения организуемого Евростатом совещания генеральных директоров национальных статистических институтов (ГДНСИ). |
The most active centres are the Regional Cooperation Office for City Informatization in the Asia and Pacific region and the Network of Institutes and Schools of Public Administration in Central and Eastern Europe. |
Наиболее активными центрами являются: Региональный центр по вопросам сотрудничества в области информатизации городов в регионе Азии и Тихого океана и Сеть институтов и факультетов государственного управления в странах Центральной и Восточной Европы. |
UNESCAP Workshop on the establishment of the Network of Local Government Training and Research Institutes in Asia and the Pacific, 2-5 March 1999, Bangkok, Thailand |
Практикум ЭСКАТО, посвященный созданию сети учебных и научно-исследовательских институтов по вопросам местного управления в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2 - 5 марта 1999 года, Бангкок, Таиланд. |
Ms. Kudrycka is a member of the Steering Committee of the Network of the Institutes and Schools of Public Administration Central and Eastern Europe (NISPAcee) and Vice-President of the Polish Association of Public Administration Education. |
Г-жа Кудрицка является членом руководящего комитета сети институтов и факультетов государственного управления Центральной и Восточной Европы и вице-президентом Польской ассоциации образования в области государственного управления. |
The Division and the International Association of Schools and Institutes of Administration have been working together as an international task force on the theme "Strengthening public administration at local level for the achievement of the development agendas". |
Вдвоем с Международной ассоциацией школ и институтов администрирования Отдел образует международную целевую группу, работающую над темой «Укрепление государственного администрирования на местном уровне для реализации повесток дня в области развития». |
The INGO Conference of the Council of Europe has selected as a Russian partner the Council of the Federation Commission on Civil Society Development Institutes Affairs, and as a venue - the city of Penza (). |
Конференция Международных НПО Совета Европы выбрала в качестве партнера в России Комиссию Совета Федерации по вопросам развития институтов гражданского общества, а в качестве места проведения - город Пензу (). |
The system is maintained by the National Center for Biotechnology Information (NCBI), a component of the National Library of Medicine, which is part of the United States National Institutes of Health (NIH). |
Обслуживается Национальным центром биотехнологической информации США (NCBI), подразделением Национальной медицинской библиотеки США, которая в свою очередь является подразделением Национальных Институтов Здоровья США (NIH). |
In England and Wales, for example, a 2008 study by Bristol University and the National Federation of Women's Institutes found that 52 per cent of rural women and 56 per cent of urban women had experienced violence or abuse. |
Например, согласно результатам исследования, проведенного в 2008 году Бристольским университетом и Национальной федерацией институтов женщин, в Англии и Уэльсе с насилием сталкиваются 52 процента сельских женщин и 56 процентов женщин в городских районах. |
The self assessment process was conducted by a consortium of local Technical Research Institutes, namely the Institute of Southern African Studies of the National University of Lesotho, the Lesotho Institute of Public Administration and Management in the Ministry of Public Service. |
Процесс самооценки был проведен силами консорциума местных научно-исследовательских институтов, а именно: Института южноафриканских исследований, Национального университета Лесото, института государственной администрации и управления Лесото при Министерстве по делам государственной службы. |
Eurostat collects statistical data from Member States' National Statistical Institutes (NSI) on the basis of legal acts (usually a Regulation of the European Council and the European Parliament or a Commission Decision). |
Евростат собирает статистические данные от национальных статистических институтов (НСИ) государств-членов на основе правовых актов (обычно на основе постановления Европейского совета или Европейского парламента или решения Комиссии). |
The existence of the central Economic Groups Register for these global enterprises requires enhanced cooperation within and between National Statistical Institutes, and is critical for the framework of interoperable statistical business registers; |
Существование центрального Регистра экономических групп в отношении этих глобальных предприятий требует укрепления сотрудничества в рамках национальных статистических институтов и между ними, и имеет жизненно важное значение для рамочной основы совместимых статистических коммерческих регистров; |
The National Cancer Institute (NCI) is part of the National Institutes of Health (NIH), which is one of eleven agencies that are part of the U.S. Department of Health and Human Services. |
Национальный институт онкологии (англ. National Cancer Institute, NCI) является подразделением Национальных институтов здравоохранения США (NIH) - одного из 11 управлений, входящих в состав Министерства здравоохранения и социальных служб США. |
In addition, a Crown Company Monitoring Unit, established in 1993, advises the two ministers who hold shares in the Government's nine CRIs - the Minister of Finance and the Minister for Crown Research Institutes - on the performance of the various CRI Boards. |
Кроме того, Отдел по контролю за деятельностью компаний Британской короны, созданный в 1993 году, разрабатывает рекомендации в отношении деятельности различных советов КРИ двум министрам, которые владеют акциями правительства в девяти КРИ, а именно министру финансов и министру по делам научно-исследовательских институтов Британской короны. |