Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтов

Примеры в контексте "Institutes - Институтов"

Примеры: Institutes - Институтов
The development of the space science required participation of hundreds of thousands people, hundreds and thousands of institutes, design offices and factories, their close cooperation and coordination. Развитие космонавтики потребовало участия сотен тысяч людей, сотен и тысяч институтов, конструкторских бюро и заводов, их тесного взаимодействия и кооперации.
In 1934, the Presidium of the Academy and 14 scientific institutes were transferred from Leningrad to Moscow (On April 25, 1934 Vyacheslav Molotov signed the corresponding decree of the Council of People's Commissars of the Soviet Union). В 1934 году президиум Академии и 14 научных институтов были переведены из Ленинграда в Москву (25 апреля 1934 В. М. Молотов подписал соответствующее постановление СНК СССР).
Students in most junior colleges and centralised institutes pay subsidised school fees of 6 SGD and up to 22 SGD per month for other miscellaneous equipment and special programme fees, depending on the status and programmes offered by the college. Студенты большинства младших колледжей и «центральных институтов» платят суммы от 6 до 22 долларов в месяц за пользование оборудованием и за обучение по специальным программам, эти суммы зависят от статуса студента и типа программ, которые предложены колледжем.
It is composed of the rector, vice-rectors, scientific secretary, head of the educational administration, chief accountant, president of trade union, heads of YSU branches, scientific institutes, directors of centres, and deans of the YSU faculties. Он состоит из ректора, проректоров, научного секретариата, главы образовательной администрании, главного бугалтера, президента торгового объединения, глав филиалов ЕГУ, научных институтов, директоров центров и деканов факультетов.
At present the university is made up of 24 full-time schools and colleges, 2 unconventional colleges and 5 advanced research institutes, with 58 departments offering 79 undergraduate programs. В настоящее время университет состоит из 20 высших школ и колледжей, 2 нетрадиционных колледжей и 5 научно-исследовательских институтов, которые объединяют 58 факультетов с 67 специальностями бакалавриата.
At present, the United Nations system has 14 funds and programmes, 17 specialized agencies, 5 research institutes, 9 functional commissions and 5 regional commissions. В настоящее время в систему Организации Объединенных Наций входят 14 фондов и программ, 17 специализированных учреждений, 5 исследовательских институтов, 9 функциональных комиссий и 5 региональных комиссий.
The expert teams from various institutes and museums for the protection of cultural heritage from Belgrade and Novi Sad evacuated museum pieces from the ruins of Vukovar and placed them in the storage facilities in Belgrade, Novi Sad and Dalj. Группы экспертов из различных институтов и музеев Белграда и Нови-Сада, специализирующихся на охране культурного наследия, вывезли музейные экспонаты из разрушенного Вуковара и разместили их в хранилищах в Белграде, Нови-Саде и Дале.
The report appeared to rely on the hope that nationals educated overseas might be persuaded to return to their country of origin in order to staff the research institutes once they had been established. Как представляется, авторы доклада рассчитывают на то, что после создания исследовательских институтов удастся привлечь квалифицированный персонал, работающий за границей, в страны происхождения в целях укомплектования штатов этих институтов.
Over the life of the programme, and with its support, more than 30 national institutes and schools of public administration have been established and developed, as well as a number of regional and interregional institutions devoted to training, research and consultancy. За время существования программы при ее поддержке было создано и обеспечено развитие более чем 30 национальных институтов и школ, дающих подготовку в области государственного управления, а также ряд региональных и межрегиональных учреждений, обеспечивающих подготовку кадров, проведение исследований и оказание консультативной помощи.
Human resource development formed an integral and important part of technical cooperation activities in the subsector, with specific training programmes designed to suit the needs of technical staff, allied research institutes and policy makers. Важной составной частью мероприятий в области технического сотрудничества в этом подсекторе являлось развитие людских ресурсов, в рамках которого были разработаны конкретные программы подготовки кадров для удовлетворения потребностей технического персонала, смежных научно-исследовательских институтов и руководящих органов.
Training programmes in human rights education for Somalis are also being developed with the assistance of some subregional and national institutes with specialization in this area, particularly the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences, at Syracuse, Italy. Кроме того, при содействии ряда субрегиональных и национальных институтов, специализирующихся в этих областях, в частности Международного института высших исследований в области криминологии в Сиракузах, Италия, разрабатываются программы подготовки кадров в области просвещения по правам человека для сомалийцев.
Indeed, existing resources for those institutes had been used for other purposes, whereas in fact resources should be used only for the purpose for which they had been approved. Фактически ресурсы, предназначенные для этих институтов, использовались для других целей, хотя они должны использоваться только для тех целей, для которых они были утверждены.
It was important to commemorate the fiftieth anniversary of the Congress, which laid the foundations for the establishment of the Inter-American Institute for Indigenous Affairs and similar institutes throughout Latin America. Празднование 50-летия с момента проведения этого конгресса являлось важным событием, поскольку этот конгресс заложил основу для создания в Латинской Америке не только межамериканского института коренных народов, но национальных институтов коренных народов.
He is the Chair of the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy (Vancouver), one of only two interregional institutes affiliated with the United Nations Crime Prevention Branch in Vienna. Он является Председателем Международного центра по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия (Ванкувер), одного из двух межрегиональных институтов, непосредственно связанных с отделом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности в Вене.
At the same session, the Director of UNICRI spoke on behalf of the institutes and centres constituting the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, pointing out that progress had been made in ensuring that members of the network cooperated more efficiently. На этой же сессии Директор ЮНИКРИ, выступая от имени институтов и центров, входящих в сеть программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, заявил, что был достигнут прогресс в деле обеспечения более эффективного сотрудничества между членами сети.
This conference considered the needs for improved communication and access to data and modern ways of meeting these needs - especially in order to link institutes in Eastern Europe and the former Soviet Union to data banks and evolving information networks. На этой конференции были рассмотрены потребности в области улучшения коммуникаций и доступа к данным, а также современные средства удовлетворения этих потребностей, особенно в целях подключения институтов в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе к банкам данных и формирующимся информационным сетям.
The project traces the initiation and growth of "new enterprise organizations", assesses their role in commercializing technological know-how, and documents factors that fostered or constrained the success of those organizations which were derived from China's State-sponsored research and development institutes. В рамках этого проекта прослеживается история создания и роста "новых предпринимательских организаций", дается оценка их роли в коммерциализации технологических "ноу-хау" и указываются факторы, которые содействуют или препятствуют успеху этих организаций, созданных на базе финансируемых государством китайских институтов по НИОКР.
The Committee also supported the proposals in the Plan of Action for information campaigns and popular education, and stated that education in human rights would best be arranged within institutes of law and political science. Комитет поддержал также содержащиеся в Плане действий предложения об информационных кампаниях и просвещении населения и заявил, что образование в области прав человека лучше всего осуществлять в рамках институтов права и политологии.
Research institutes included: United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, United Nations Research Institute for Social Development and International Research and Training Institute for the Advancement of Women. К числу научно-исследовательских институтов относились: Межрегиональный институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ), Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций и Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин.
The responsibility for developing national radioactive waste management projects is entrusted to the Korean Atomic Energy Research Institute, whose work also includes the transportation and disposal of low-level waste from nuclear powerplants, as well as radioactive isotopic wastes from industries, hospitals and research institutes. Ответственность за разработку национальных проектов обращения с радиоактивными отходами возлагается на Корейский научно-исследовательский институт по атомной энергии, деятельность которого охватывает вопросы транспортировки и удаления низкоактивных отходов от атомных электростанций, а также радиоактивных изотопных отходов от предприятий, больниц и научно-исследовательских институтов.
The post-graduate educational system includes 549 institutions and units of various kinds, including 80 institutes and 198 departments giving refresher courses, 47 sectoral centres for training and retraining of staff, 224 schools (courses) for upgrading qualifications, etc. Сеть учреждений последипломного образования насчитывает 549 учебных заведений и подразделений разного типа, в том числе 80 институтов и 198 факультетов повышения квалификации, 47 отраслевых центров подготовки и переподготовки кадров, 224 школы (курсов) повышения квалификации и др.
Encouraged by the response to these, UNIDIR has initiated a series of regional conferences of research institutes to ensure wider participation and a focus on region-specific issues, beginning with Africa in 1990. Получив благоприятный отклик на эти конференции, ЮНИДИР приступил к проведению серии региональных конференций научно-исследовательских институтов с целью обеспечения более широкого участия и рассмотрения конкретных региональных вопросов, начав в 1990 году с Африки.
(e) Encouraging research institutes and institutions of learning to undertake results-oriented research in the field of sustainable human settlements development and housing provision; ё) поощрение научно-исследовательских институтов и учреждений к ознакомлению с опытом проведения ориентированных на конечный результат исследований в области развития населенных пунктов и жилищного обеспечения;
Mr. ETUKET (Uganda) agreed, adding that no action should be taken on the report on the funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations before the General Assembly had made a decision on the various recommendations of that report. Г-н ЭТУКЕТ (Уганда) соглашается с этим, добавляя, что не следует принимать никаких решений по докладу о финансировании региональных институтов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения по различным рекомендациям, содержащимся в этом докладе.
Mr. TAKASU (Controller) said that the Secretary-General's report on the funding of regional institutes had not addressed the subvention to UNIDIR because UNIDIR had been established as an autonomous institute within the framework of the United Nations. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что в докладе Генерального секретаря о финансировании региональных институтов не рассматривался вопрос о предоставлении ЮНИДИР субсидии потому, что ЮНИДИР был учрежден в качестве автономного института в рамках Организации Объединенных Наций.