Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтов

Примеры в контексте "Institutes - Институтов"

Примеры: Institutes - Институтов
Most institutes for forensic medicine in Brazil are subordinated to the States' Secretariats for Public Security, which control the police. В Бразилии большинство институтов судебной медицины подчинены секретариатам общественной безопасности штатов, осуществляющим контроль над полицией.
Following the general debate, during an informal session the Meeting heard statements from 11 non-governmental organisations and research institutes. После общих прений, в ходе неофициального заседания, Совещание заслушало заявления 11 неправительственных организаций и исследовательских институтов.
UNDP draws on expertise from around the world, including from developing countries, United Nations specialized agencies, civil society organizations and research institutes. ПРООН в своей деятельности использует опыт различных стран мира, в том числе развивающихся стран, специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций, организаций гражданского общества и научно-исследовательских институтов.
Subsequently, only a few institutes and programmes have been focused primarily on a privatized, diversified, semi-subsistence agricultural sector. Вследствие этого только несколько институтов и программ были ориентированы в первую очередь на приватизированный, диверсифицированный, полутоварный сельскохозяйственный сектор.
Students in higher education (institutes + universities). Студенты высших учебных заведений (институтов + университетов).
These range from international economic policy research institutes to charities working on development to groups lobbying for good governance and against corruption. Они варьируются от международных институтов по исследованию экономической политики до благотворительных обществ, действующих в сфере развития, и групп, лоббирующих интересы рационального управления или ведущих борьбу с коррупцией.
Hence, the overwhelming majority of the students enrolled to universities, institutes and colleges are female, which is evidently demonstrated by the following data. Следовательно, подавляющее большинство студентов университетов, институтов и колледжей являются девушками, что наглядно демонстрируют следующие данные.
The programme, coordinated by the University of Udine, involves 57 research institutes and in July 2009 successfully concluded its first phase. В этой программе, координируемой Удинским университетом, участвуют 57 исследовательских институтов, и в июле 2009 года была успешно завершен ее первый этап.
The public sector could play an important role in the establishment of scientific institutes and infrastructure that paved the way for innovation and invention. Важную роль в создании научных институтов и инфраструктуры, открывающих возможности для инноваций и изобретений, может играть государственный сектор.
The Department also developed concrete proposals to enhance the capacity of management development institutes to plan and execute comprehensive ethics and professionalism mainstreaming programmes for African public services. Кроме того, Департамент разрабатывал конкретные предложения о расширении возможностей институтов по развитию управления в том, что касается планирования и осуществления комплексных программ по актуализации вопросов этики и профессионализма, ориентированных на государственные службы африканских стран.
The event brought together 92 participants from embassies, international organizations, universities, research institutes and NGOs. В мероприятии приняли участие 92 человека из посольств, международных организаций, университетов, исследовательских институтов и неправительственных организаций.
The Minister of Education, Culture and Science undertook to meet with representatives from the institutes and the students. После этого министр по вопросам образования, культуры и науки встретился с представителями институтов и студентками.
During the 10th FYP, more such institutes and centres will be established. В ходе осуществления 10-го пятилетнего плана будет создано больше таких институтов и центров.
In cooperation with a number of universities and research institutes in Yemen, many symposiums and workshops have been organized to discuss specific issues of international law. В сотрудничестве с рядом университетов и научно-исследовательских институтов Йемена было организовано большое число симпозиумов и практикумов для обсуждения конкретных вопросов международного права.
The project is run by a consortium made up of businesses and research institutes from several European countries. Данный проект реализуется консорциумом в составе различных предприятий и исследовательских институтов многих европейских стран.
Leaders of the institutes in the respective countries indicated that a joint institute would be beneficial for both countries. Руководители институтов обеих стран отмечали, что создание объединенного института отвечает интересам обеих стран.
The effectiveness of utilizing the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network for the delivery of technical assistance was noted. Было указано на эффективность использования для оказания технической помощи институтов сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
It was attended by around 100 representatives of the Hungarian Intellectual Property Office, enterprises, law firms and universities, research institutes and by participants from Poland, Romania and Slovenia. В ней приняли участие около 100 представителей Венгерского управления интеллектуальной собственности, предприятий, юридических фирм и университетов, научно-исследовательских институтов, а также эксперты из Польши, Румынии и Словении.
Furthermore, it recommended considering the possibility of streamlining the PRI system through the merger of some institutes and promoting multidisciplinary projects, among other proposals. Было представлено предложение о проведении оценки возможной рационализации системы научно-исследовательских институтов путем слияния некоторых из них и поощрения реализации междисциплинарных проектов.
As a strategic step towards strengthening its presence in the developing world and intensifying research and teaching interaction, UNU has been working to develop a "twinning" structure for its institutes. В качестве стратегической меры по усилению своего присутствия в развивающихся странах и активизации взаимодействия по линии исследовательской и преподавательской деятельности УООН занимается формированием структуры «дублирования» своих институтов.
Enhancing the assimilation of the global UNU system by transforming it from a loose confederation of institutes into a more coherent federal institution is an ongoing priority. Одним из неизменных приоритетов остается повышение согласованности действий глобальной системы УООН путем преобразования ее из конфедерации институтов в более слаженное учреждение с федеративным устройством.
Since the early 1990s, Korea has established 9 research institutes in the United Kingdom, Germany, the Russian Federation and China to carry out efficient joint research and runs 19 institutes including contact offices and cooperation centres. В период с начала 90-х годов Корея создала 9 научно-исследовательских институтов в Соединенном Королевстве, Германии, Российской Федерации и Китае с целью осуществления эффективных совместных исследований и руководит деятельностью 19 институтов, включая отделы международных связей и центры сотрудничества.
In accordance with its comment on the role of the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, the second sentence should be modified to make reference to the work of the institutes. В соответствии с замечанием о роли институтов, образующих сеть Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, второе предложение следует изменить таким образом, чтобы оно содержало ссылку на работу этих институтов.
This was another regional event that aimed at initiating capacity-building of institutes of public administration and management development institutes using standards of excellence in public administration education and training. Она стала еще одним региональным мероприятием, направленным на укрепление институтов государственного управления и институтов по развитию управления в части применения стандартов образования и подготовки в сфере государственного управления.
Commercialisation units at the Institutes in Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan created with the CNCP support are to become important for the successful economic development of the institutes. Подразделения по коммерциализации в институтах Казахстана, Украины, Узбекистана создаваемые при поддержке CNCP должны стать центрами успешного экономического развития институтов.