Английский - русский
Перевод слова Institutes

Перевод institutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Институтов (примеров 1148)
Switzerland has a number of development assistance programmes for economic cooperation among developing countries, in addition to various projects in support of regional research institutes. Швейцария осуществляет целый ряд программ содействия развитию в целях активизации экономического сотрудничества между развивающимися странами в дополнение к различным проектам в поддержку региональных научно-исследовательских институтов.
In addition, a number of NGOs attended the meeting together with research institutes and programmes. Кроме того, присутствовали представители ряда НПО, а также исследовательских институтов и программ.
Following the general debate, during an informal session the Meeting heard statements from 11 non-governmental organisations and research institutes. После общих прений, в ходе неофициального заседания, Совещание заслушало заявления 11 неправительственных организаций и исследовательских институтов.
(e) The presentations and discussion with representatives of relevant international and regional organizations, research institutes, business and industry, and non-governmental organizations on stakeholder engagement in the work of the TEC that took place at the 2nd meeting of the TEC. ё) сообщения и дискуссии с представителями соответствующих международных и региональных организаций, исследовательских институтов, предпринимательских и промышленных кругов и неправительственных организаций в отношении участия заинтересованных кругов в работе ИКТ, которые состоялись в ходе второго совещания ИКТ.
Assistance can also be provided to libraries for human rights books and documentation, and support can be given for the establishment and functioning of national and regional human rights institutes or centres. Помощь может также оказываться библиотекам с точки зрения пополнения их фондов печатными изданиями и документацией, посвященными правами человека; кроме того, обеспечивается поддержка в деле создания и функционирования национальных и региональных институтов или центров по правам человека.
Больше примеров...
Институты (примеров 716)
Indeed, there are many research institutes around the world that devote themselves to peace studies and conflict resolution or prevention. Действительно, многие исследовательские институты во всем мире уделяют значительное внимание исследованию проблем мира и урегулирования или предупреждения конфликтов.
Military and other personnel in the colleges and institutes of the security services are provided with instruction and training on human rights from the time they enrol. Военнослужащие и другие сотрудники, посещающие колледжи и институты службы безопасности, проходят инструктаж и учебную подготовку по вопросам прав человека с момента их поступления в эти учебные заведения.
Three national seminars on this subject, with the involvement and active engagement of bodies such as local authorities, NGOs, universities and research institutes; три национальных семинара по данному вопросу при участии и весомом вкладе таких учреждений, как местные органы власти, НПО, университеты и исследовательские институты;
What is already being done in other government institutions (Central Bank, ministries and research institutes) to promote the use of statistics? Что уже делается в других государственных ведомствах (центральный банк, министерства и научно-исследовательские институты) для стимулирования использования статистики?
EuroScience represents European scientists of all disciplines (natural sciences, mathematics, medical sciences, engineering, social sciences, humanities and the arts), institutions of the public sector, universities, research institutes as well as the business and industry sector. Членами Евронауки могут быть европейские ученые всех дисциплин (естественные, математические, медицинские, технические, социальные, гуманитарные науки и искусство), представляющие университеты, исследовательские институты, индустриальный сектор, а также политики, бизнесмены и представители общественности самых разных профилей.
Больше примеров...
Институтами (примеров 545)
The meetings were organized jointly with medico-legal institutes of Peru and of Melbourne, Australia, respectively. Эти совещания были организованы совместно судебно-медицинскими институтами Перу и Мельбурна (Австралия).
Since the issue of ageing had a political, economic, cultural and traditional impact, research was carried out jointly by the Government at the central and local levels, the gerontology society and research institutes. Поскольку проблема старения населения вызывает последствия в политике, экономике, культуре и традициях, были совместно предприняты научные исследования правительством, на центральном и местном уровнях, Геронтологическим обществом и научно-исследовательскими институтами.
In complementation, initiatives for training in sanitation management have been implemented in association with states and municipalities, training being provided by universities, non-governmental organizations, and sanitation research institutes. Помимо этого осуществляются инициативы по подготовке кадров в области управления сектором санитарии совместно со штатами и муниципиями, в соответствии с которыми обучение ведется университетами, неправительственными организациями и исследовательскими институтами в области санитарии.
Encourages Member States to make the best use of the relevant work and initiatives of the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network in order to promote regional and international cooperation against the smuggling of migrants; призывает государства-члены максимально эффективно использовать соответствующие мероприятия и инициативы, осуществляемые институтами сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, для укрепления регионального и международного сотрудничества в области борьбы с незаконным ввозом мигрантов;
The institutes organized, with CICP support, a series of ancillary and expert group meetings that took part at the margins of the Congress, which notably enhanced the substantive content of technical discussions during the event. Следует также подчеркнуть, что десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который состоялся в апреле-мае 2000 года в Вене, является примером сотрудничества между институтами и ЦМПП.
Больше примеров...
Учреждений (примеров 414)
Requests for the publication are regularly received from universities, schools, research institutes, corporations and development assistance programmes. Заявки на это издание регулярно поступают из университетов, школ, исследовательских учреждений, корпораций и программ по оказанию помощи в целях развития.
That situation was likely to become more difficult considering the possible creation of additional subregional entities and the newly emerging regional or interregional institutes or centres. Учитывая возможность создания дополнительных субрегиональных учреждений и появление новых региональных и межрегиональных институтов или центров, положение в этой области, по всей вероятности, усложнится.
The graduates of those institutes worked directly in refugee camps and helped to train teachers and also other persons who offered direct assistance to children at home. Выпускники этих учреждений работали непосредственно в лагерях беженцев и оказывали содействие в подготовке учителей и других лиц, которые оказывали непосредственную помощь детям на дому.
Women accounted for 43.17 per cent of all personnel employed at research centres, institutes and other facilities in 2005; в 2005 году на долю женщин приходилось 43,17% всех сотрудников научно-исследовательских центров, институтов и других учреждений;
One policy priority could be to urge public research institutes to collaborate with the private sector and to encourage enterprises to invest in R&D, if not for the generation of new technologies then for the adaptation of imported technologies and their effective utilization. Одним из политических приоритетов может стать стимулирование государственных исследовательских учреждений к налаживанию сотрудничества с частным сектором и поощрение предприятий к инвестированию средств в НИОКР, если и не в целях создания новых технологий, то хотя бы для адаптации импортных технологий и их эффективного использования.
Больше примеров...
Институтах (примеров 245)
Under their auspices, over 6,500 students have attended some 200 training courses at a range of universities and management institutes. Под их эгидой более 6500 студентов прошли подготовку в рамках порядка 200 учебных курсов в ряде университетов и институтах по вопросам управления.
Children in military institutes can also be subjected to military discipline and punishment. Дети, обучающиеся в военных институтах, могут также подлежать военно-дисциплинарным мерам и наказаниям.
Thereafter, he worked at various universities and research institutes in the USA, Canada, the United Kingdom, France and Germany. Впоследствии он работал в различных университетах и научно-исследовательских институтах в США, Канаде, Великобритании, Франции и Германии.
The formulation of a national health policy addressing violence against women in Brazil should include provisions for specialized training of medical personnel at Medical-Legal Institutes. В национальную политику медицинского обслуживания, в рамках которой рассматриваются вопросы о насилии в отношении женщин в Бразилии, следует включить положения о специальной подготовке медицинского персонала в институтах судебной медицины.
In general, all researchers with tenure at Dutch universities and research institutes recognised by NWO may apply, although eligibility criteria for certain programmes are broader or more restrictive. В целом все исследователи, работающие в национальных университетах и научно-исследовательских институтах, признанных НВО, могут подавать заявки на получение этих субсидий, хотя критерии отбора по некоторым программам являются различными с точки зрения их широты или ограниченности.
Больше примеров...
Учреждения (примеров 268)
The survey was very well received in Brazil; national newspapers, regional press, and institutes and agencies connected with the issue disseminated and commented it. Результаты обследования были очень хорошо восприняты в Бразилии; национальные газеты, региональная пресса, институты и учреждения, работающие в данной области, распространяли и комментировали результаты.
Private sector comprises all private sector entities which have main activities in the cocoa sector, including farmers, traders, processors, manufacturers and research institutes. Частный сектор охватывает все частные предприятия, основной сферой деятельности которых является сектор какао, включая фермеров, торговые, перерабатывающие и производственные предприятия и исследовательские учреждения.
Since the late 1990s, these institutes have re-oriented themselves so that other political theories are also admitted as worthy of consideration, and have changed their names to be more ideologically neutral (such as Democratic Studies Institute). В конце 1990-х годов эти учреждения стали заниматься и другими политическими теориями, и сменили названия на идеологически нейтральные (например, «Институт демократических исследований»).
In 1996, recognizing the importance of the "Kathmandu process", the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific, an organization of academic and research institutes in Asia and the Pacific, granted observer status to the Centre by amending its charter. В 1996 году в знак признания важности «Катмандуского процесса» Совет по безопасности и сотрудничеству в Азиатско-тихоокеанском регионе, объединяющий учебные и научно-исследовательские учреждения Азиатско-тихоокеанского региона, внес изменения в свой устав и предоставил Центру статус наблюдателя.
Clients of Legal Alliance Law Firm include Ukrainian and international companies, large pharmaceutical corporations, clinics and medical research institutes, government agencies, travel operators, as well as national construction, insurance, communication, power and petroleum processing market leaders. Клиенты Юридической компании «Правовой Альянс» - украинские и иностранные компании, фармацевтические корпорации, медицинские клиники и институты, государственные учреждения, туристические компании, лидеры отечественного рынка в сфере строительства, страхования, коммуникаций, энергетики, нефтепереработки.
Больше примеров...
Учреждениями (примеров 250)
NHRIs continue to work for the promotion of human rights education in close cooperation with academia and research institutes. НПЗУ продолжают способствовать просвещению в области прав человека в тесном сотрудничестве с научными кругами и исследовательскими учреждениями.
The objective of the event was to establish mutually beneficial ties between Canadian and Ukrainian enterprises and research institutes working in the areas of space and aviation. Целью мероприятия было налаживание взаимовыгодных контактов между украинскими и канадскими предприятиями, научно-исследовательскими учреждениями, работающими в космической и авиационной сферах.
The blog has created a collaborative space that can be used by international organizations, universities and research institutes, civil society and government agencies to share and pool information about RTAs, especially in Eastern Europe and Central Asia. Этот электронный журнал служит своего рода узлом совместного взаимодействия, который может использоваться международными организациями, университетами и исследовательскими институтами, гражданским обществом и правительственными учреждениями для обмена информацией и накопления информации о РТС, в частности в Восточной Европе и Центральной Азии.
One was the lack of national strategies on capacity-building in STI tailored to country circumstances, which led to weak educational infrastructure, poor performance of education systems in building STI capacity and weak linkages among academia, research institutes and the private sector. Одним из них является отсутствие национальных стратегий укрепления потенциала НТИ, адаптированных к национальной специфике, что является причиной неразвитой инфраструктуры образования, недостаточного вклада систем образования в создание потенциала НТИ и слабых связей между академическими кругами, исследовательскими учреждениями и частным сектором.
In cooperation with the Agency for Statistics of BiH, Entity Gender Centres and Entity Statistical Institutes, the Gender Equality Agency will coordinate a research in the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina. В сотрудничестве со Статистическим управлением Боснии и Герцеговины, а также центрами по гендерным вопросам и статистическими учреждениями уровня образований Агентство по вопросам гендерного равенства будет координировать проведение исследования о распространении насилия в отношении женщин в Боснии и Герцеговине.
Больше примеров...
Институтам (примеров 128)
A new initiative will allow research institutes that carry out Government-sponsored research projects to claim ownership of the intellectual property resulting from such research. Новая инициатива позволит исследовательским институтам, осуществляющим исследовательские проекты, поддерживаемые правительством, получать права на интеллектуальную собственность, создаваемую в результате подобных исследований.
Technical assistance was also provided to the institutes on ageing in the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala and Nicaragua. Техническая помощь также оказывалась институтам по проблемам старения в Гватемале, Доминиканской Республике, Никарагуа и Сальвадоре.
In addition to governmental and academic agencies and institutes, this also includes actors in the private sector such as the pharmaceutical industry, food industry, transportation industry, etc. Вдобавок к правительственным и академическим учреждениям и институтам это также включает субъекты в частном секторе, такие как фармацевтическая промышленность, пищевая промышленность, транспортная отрасль и т.д.
In soliciting their contributions for the present report, the Secretariat invited the institutes and centres to provide the information on their respective activities listed according to the objectives of the Programme, as contained in the medium-term plan. Обратившись с просьбой внести свой вклад в подготовку настоящего доклада, Секретариат предложил институтам и центрам представить информацию об их соответствующих видах деятельности, перечисленных в соответствии с целями программы, которые содержатся в среднесрочном плане.
(a) Interested Member States and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network should establish an advisory steering group by appointing and supporting the participation of their representatives to the Group. а) заинтересованным государствам-членам и институтам, входящим в сеть Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, создать консультативную руководящую группу, назначив в нее своих представителей, и оказывать поддержку их участию в работе группы.
Больше примеров...
Института (примеров 136)
At the end of 1970, there were two teacher-training institutes and one polytechnical institute functioning in the country. По состоянию на конец 1970 года в стране действовали два педагогических института и один политехнический институт.
As part of the Institute's new strategy, regional and country-level institutes would be set up to increase training opportunities. В рамках новой стратегии Института с целью расширения учебных возможностей на региональном и страновом уровне будут создаваться соответствующие институты.
The Confederation subsidizes research by financing two federal polytechnic colleges and the institutes attached to them and also by granting subsidies to the cantonal universities. Конфедерация субсидирует научные разработки, финансируя два федеральных политехнических института и смежные институты, а также предоставляя субсидии кантональным университетам.
It was important to commemorate the fiftieth anniversary of the Congress, which laid the foundations for the establishment of the Inter-American Institute for Indigenous Affairs and similar institutes throughout Latin America. Празднование 50-летия с момента проведения этого конгресса являлось важным событием, поскольку этот конгресс заложил основу для создания в Латинской Америке не только межамериканского института коренных народов, но национальных институтов коренных народов.
Large, small, all Institutes are being asked to play their part. Все отделения Института, независимо от их размера, должны будут принять в этом участие.
Больше примеров...
Заведения (примеров 98)
Also, institutes for technical education have been established. Кроме того, были учреждены технические учебные заведения.
Specialized institutes were also established, which provided expert training in non-violent conflict management and resolution and peacebuilding. Были также созданы специализированные учебные заведения, обеспечивающие подготовку специалистов в области ненасильственного урегулирования и разрешения конфликтов и миростроительства.
Admission to universities and higher institutes is selective, being based on the total grades and tests of academic, technical or physical aptitudes in such a way as to ensure full equality among applicants. Поступление в университеты и высшие учебные заведения подчиняется критериям отбора на основе общей суммы баллов и результатов проверки академических, технических или физических способностей таким образом, чтобы обеспечить полное равенство среди кандидатов.
Higher education institutions, including universities and polytechnics (71), as well as technical and technological institutes (292), can be found in more than 88 urban and rural locations throughout the country. Охват, который предоставляют высшие учебные заведения, как университеты и политехнические школы (71), так и технические и технологические институты (292), является национальным (в более чем 88 городах и сельских центрах).
In conjunction with the oblast education departments working through the official employment bodies, institutes of technical and vocational education offer short-term retraining and further training courses for persons who are unemployed or not working. Учебные заведения технического и профессионального образования совместно с областными департаментами (управлениями) образования через уполномоченные органы по вопросам занятости привлекают безработное (неработающее) население на переподготовку и повышение квалификации через краткосрочные курсы.
Больше примеров...
Учреждениях (примеров 61)
Some speakers also made reference to other United Nations institutes and regional and international organizations and the role they could play in the delivery of programmes for assistance. Некоторые ораторы упоминали также о других учреждениях Организации Объединенных Наций и региональных и международных организациях и о роли, которую они могут играть в осуществлении программ оказания помощи.
Every year, the national board for the selection and training of professionals at places of higher education and scientific institutes in foreign countries sends young medical specialists abroad to study specialties identified as priorities by the Ministry of Health. В связи с этим, Республиканской комиссией по отбору и подготовке кадров в высших образовательных и научных учреждениях зарубежных государств, ежегодно осуществляется отправка молодых специалистов отрасли здравоохранения для обучения за пределы страны по приоритетным специальностям в соответствии с заявкой Министерства здравоохранения.
Right of complaint In conclusion 29 the CEDAW Committee expresses its concern about the lack of good procedures to allow employees to report incidents of discrimination in companies and institutes (see also recommendation 30). В заключении 29 Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выражает обеспокоенность по поводу отсутствия эффективных процедур, позволяющих трудящимся сообщать о случаях дискриминации в компаниях и учреждениях (см. также рекомендацию 30).
To adopt the idea of child-friendly hospitals, which encourages breastfeeding in all hospitals and health institutes that provide mother and child services. Поддержка идеи о создании в больницах благоприятных условий для детей, способствующих грудному вскармливанию во всех больницах, а также о медицинских учреждениях, предоставляющих услуги для матерей и детей.
Skilled workers can obtain a higher education at 63 different institutions: universities, institutes and others. Подготовка специалистов с высшим образованием осуществляется в 63 высших учебных заведениях - университетах, институтах и других образовательных учреждениях высшей школы.
Больше примеров...
Учреждениям (примеров 60)
Over 50 countries, institutes and foundations were approached for financial assistance. Просьбы о предоставлении финансовой помощи были направлены более чем 50 странам, учреждениям и фондам.
Other delegations considered it inappropriate to provide grants to regional institutes from the regular budget. Другие делегации сочли нецелесообразным предоставление субсидий региональным учреждениям за счет регулярного бюджета.
The delegation emphasized that any discussions and decisions on governance and reporting arrangements of the regional institutes should take into account the views of the respective governing councils and the secretariat committees concerned. Делегация подчеркнула, что любые обсуждения и решения, касающиеся механизмов управления и отчетности по региональным учреждениям, должны учитывать мнения соответствующих советов управляющих и комитетов секретариата.
Also annexed are highlights of activities of various representatives of civil society on the issue of illicit traffic in small arms and a questionnaire transmitted by the Department to regional groups and organizations, research institutes and non-governmental organizations. Прилагается также информация об основных видах деятельности различных представителей гражданского общества по вопросу о незаконном обороте стрелкового оружия и вопросник, разосланный Департаментом региональным группам и организациям, исследовательским учреждениям и неправительственным организациям.
These subsidies are discretionary and in many cases are granted as supplements to those awarded by other approved bodies such as vocational guidance institutions, social service centres, adult education institutes or youth clubs. Эти субсидии носят факультативный характер и зачастую служат дополнением к дотациям, предоставляемым на других условиях (организациям, занимающимся интеграцией, центрам социального обслуживания, учреждениям непрерывного образования, домам молодежи и т.д.).
Больше примеров...
Высших (примеров 131)
There are nine higher medical institutes offering training for paediatricians. Врачей-педиатров готовят 9 высших медицинских учебных заведений.
In the same year, combined enrolment in technical training centres and professional institutes, in particular, accounted for 37.5 per cent of the total number of undergraduates and 50.1 per cent of total enrolment for first year undergraduates. В частности, в 2010 году доля студентов, обучающихся в центрах технической подготовки и отраслевых институтах, составила 37,5% от общего числа студентов и 50,1% от общего числа студентов-первокурсников высших учебных заведений.
Secondly, public administration institutes, management development institutes and relevant university faculties must be given equal if not more attention in strengthening public service capacities. Во-вторых, в деле укрепления потенциала государственной службы равное, если не повышенное, внимание должно уделяться институтам государственного управления, институтам по развитию систем управления и соответствующим факультетам высших учебных заведений.
Women make up 38.1 per cent of the teachers in higher technological educational institutes and 26.2 per cent of teachers in higher educational institutes (1993/94). Женщины составляют 38,1 процента учителей высших технических училищ и 26,2 процента учителей высших учебных заведений (1993-1994 годы).
Since the entry into force of the Law on Professional Colleges, Universities, and Research Institutes, Liechtenstein has maintained a tertiary education system with four institutes of higher learning. После вступления в силу Закона о профессиональных колледжах, университетах и научно-исследовательских институтах Лихтенштейн сохраняет систему высшего образования, основу которой составляют четыре высших учебных заведения.
Больше примеров...
Вузах (примеров 17)
In the agricultural institutes training is being offered in new specializations. В сельскохозяйственных вузах открывается подготовка по новым специальностям.
Women constitute 30.9 per cent of those studying in agricultural institutes, which train people for work in agriculture, and 26.5 per cent in secondary specialized schools. Среди обучающихся в ВУЗах, готовящих кадры для сельского хозяйства, женщины составляют 30,9%, в средних специальных учебных заведениях - 26,5%.
Pertinent national measures include coordination with those responsible for shaping curricula at universities, higher education institutions, faculties of law and legal sciences, specialized institutes, academic boards, national commissions and the Tunisian Social Solidarity Union. В число соответствующих принятых на национальном уровне мер входит координация с должностными лицами, которые отвечают за составление учебных планов в университетах, вузах, факультетах права и правоведения, специализированных институтах, учебных советах, национальных комиссиях и Тунисском совете общественной солидарности.
Law schools at 30 universities have introduced courses on human rights law, while more than 20 institutions of higher learning and research institutes have established human rights research centres. На юридических факультетах 30 университетов читаются курсы по правам человека, при этом более чем в 20 вузах и научно-исследовательских институтах созданы центры по изучению прав человека.
With the introduction of the presidential quota during the period 2006 - 2010, a total of 7,211 young women from outlying rural districts attended institutes of further education in the country. Благодаря введенной Президентской квоте за период с 2006 по 2010 год в вузах республики прошли обучение 7211 девушек из отдаленных сельских районов.
Больше примеров...
Институт (примеров 151)
There are 71 technical and vocational institutes in Yemen. В Йемене действуют 71 технический институт и профессионально-техническое учебное заведение.
Restructuring of Korean Women's Development Institute In October 1998, as part of the overall restructuring of government-financed research institutes, the Korean Women's Development Institute was reorganized with reduced staff and redirected towards greater focus on research. В октябре 1998 года в рамках общей перестройки финансируемых правительством научно-исследовательских институтов был реформирован Корейский институт по вопросам улучшения положения женщин, штат которого был сокращен, а основным направлением деятельности стало проведение самих исследований.
The following institutes were represented by observers: the European Institute for Crime Prevention and Control, the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy and the Institute for Security Studies. Следующие учреждения были представлены наблюдателями: Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней, Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия и Институт исследований в области безопасности.
India-assisted pan-African capacity-building institutes include ones on information technology in Ghana, on foreign trade in Uganda, and on education, planning and administration in Burundi as well as a diamond institute in Botswana. При содействии Индии был создан ряд панафриканских институтов по укреплению потенциала, включая институты по информационным технологиям в Гане, институт внешней торговли в Уганде, институт по вопросам образования, планирования и управления в Бурунди, а также институт по алмазам в Ботсване.
Ways of Restructuring the Chemical Research Sector in the Transitional Period - the Experience of the Institute "Vniikhimproekt" Joint Stock Company and other Research Institutes under the Ukrainian Ministry of Industry V.N. Krivoshei Пути перестройки отраслевого сектора химической науки в условиях перехода к рыночным отношениям - опыт акционерного общества "Институт вниихимпроект" и других научно-исследовательских институтов министерства промышленности Украины
Больше примеров...