Английский - русский
Перевод слова Institutes

Перевод institutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Институтов (примеров 1148)
Figure 2.4 shows the distribution between the different kinds of institutes in terms of percentages of the sector's total R&D expenditure. В таблице 2.4 показано процентное распределение всех ресурсов на НИОКР между различными типами институтов.
There are now 12 institutes for nationalities in the country. В настоящее время в стране действует 12 институтов для национальных меньшинств.
The Secretary-General has indicated in his report that there is a need to ensure that overlap and duplication of efforts among research institutes do not occur. В своем докладе Генеральный секретарь указал на необходимость предотвращения параллелизма и дублирования в работе научно-исследовательских институтов.
NATIONS OF INSTITUTES OR CENTRES AND THE ESTABLISHMENT OF ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И СОЗДАНИЯ СУБРЕГИОНАЛЬНЫХ ИНСТИТУТОВ
Through the World Climate Programme-Water (WCP-Water), WMO, UNESCO, UNEP and FAO, with the participation of non-governmental organizations, national institutes and bodies, address the problem of climate change and water resources. В рамках Всемирной климатологической программы - водные ресурсы ВМО, ЮНЕСКО, ЮНЕП и ФАО при участии неправительственных организаций, национальных институтов и учреждений решают проблему климатических изменений и водных ресурсов.
Больше примеров...
Институты (примеров 716)
On the basis of the Malawi experience, the national standard institutes of other countries in the region had decided to engage in networking activities. Учи-тывая опыт Малави, национальные институты по стандартам других стран региона решили принять участие в мероприятиях по созданию сети.
National universities and inter-university research institutes were formerly national government organizations established in accordance with the National Schools Establishment Act. Национальные университеты и межуниверситетские научно-исследовательские институты являлись в свое время национальными государственными организациями, учреждавшимися в соответствии с Законом об учреждении национальных учебных заведений.
These include standards and metrology institutes, testing laboratories, R&D centres and other technical extension services, productivity and manager training centres, and financial institutions. К ним относятся научные институты, действующие в области стандартизации и метрологии, испытательные лаборатории, исследовательские центры и другие технические консультативные службы, центры подготовки управленческих кадров и производственного персонала, а также финансовые учреждения.
Local governments and national women's machinery, associations of local municipals, national statistical institutes, women's networks, UNFPA, Inter-Parliamentary Union, UNIFEM, IDB, World Bank, regional banks, bilateral development agencies Местные органы власти и сеть национальных женских организаций, ассоциации местных муниципальных органов, национальные статистические институты, сети женских организаций, ЮНФПА, Межпарламентских союз (МС), ЮНИФЕМ, МБР, Всемирный банк, региональные банки, двусторонние учреждения, занимающиеся вопросами развития
Founded in 1989 as a non-state establishment, it consists of a preparatory department, a lyceum, college, institutes and postgraduate school and has over 50,000 students in many branches throughout the country. МАУП является частным высшим учебным заведением в Украине. Основанная в 1989 году как негосударственное учреждение она включает подготовительное отделение, лицей, колледж, институты и аспирантскую школу и насчитывает более 50000 студентов во многих отделениях по всей стране.
Больше примеров...
Институтами (примеров 545)
State control over historical narratives mainly operates by controlling universities and research institutes. Государственный контроль над историческими нарративами в основном осуществляется на основе контроля над университетами и научно-исследовательскими институтами.
International networks should be developed for distance education, with interactive twinning between schools, universities and technological institutes in wealthy countries with those in poor nations. Должны быть созданы международные образовательные сети для обучения на расстоянии с интерактивной связью между школами, университетами, технологическими институтами, между богатыми и бедными странами.
The Swedish IPA had succeeded in attracting FDI into this sector by consulting all relevant players - companies, research institutes, and national as well as regional agencies. Шведское АПИ добилось успехов в привлечении ПИИ в этот сектор благодаря консультациям со всеми потенциально заинтересованными субъектами -компаниями, исследовательскими институтами, национальными и региональными агентствами.
In keeping with the Secretary-General's policy of strengthening ties with civil society, the disarmament information programme has intensified its interaction with non-governmental organizations and research institutes. Contents В соответствии с проводимой Генеральным секретарем политикой укрепления связей с гражданским обществом в рамках информационной программы по разоружению активизировалось взаимодействие с неправительственными организациями и научно-исследовательскими институтами.
The company maintains close relations to many universities, research centers and industrial institutes. Кроме этого мы тесно сотрудничаем с различными ВУЗами, научно-исследовательскими и промышленными институтами.
Больше примеров...
Учреждений (примеров 414)
The use of statistical grid data has been increasing gradually and their advantages are understood in many organisations outside national statistical institutes. Такие данные находят все более широкое применение, и помимо национальных статистических учреждений их преимущества признаются многими другими организациями.
Management development institutes, universities and other tertiary institutions need to be strengthened to sustain efforts towards developing the capacity of the current and future public service. Следует укреплять возможности институтов, университетов и других учреждений системы высшего образования в деле развития практики управления с целью обеспечения устойчивости усилий по развитию потенциала нынешних и будущих государственных служб.
The evaluation recommended that future social mobilization for birth registration be increasingly tailored to the different areas of the country through more active engagement of community leaders and provincial institutes for social communication. По итогам оценки было рекомендовано в дальнейшем мероприятия социальной мобилизации в части регистрации рождений проводить со все большим учетом специфики различных районов страны за счет более активного привлечения руководителей общин и учреждений социальной коммуникации в провинциях.
The National Centre for Research has become the focal point for biotechnology and genetic engineering in the Sudan and a national committee has been established to coordinate between the relevant institutes and centres in the country. Национальный исследовательский центр стал центральным координационным звеном в деле использования методов технологии и генной инженерии в Судане, а для координации деятельности соответствующих национальных учреждений и центров создан национальный комитет .
Since 2002, activities of the Group have been coordinated by a bureau consisting of representatives from two international organizations (OECD and Eurostat) and from four national statistical institutes (France-INSEE, United Kingdom-ONS, Statistics Sweden, Hungarian Central Statistical Office). С 2002 года работу Группы координирует бюро, состоящее из представителей двух международных организаций (ОЭСР и Евростат) и четырех национальных статистических учреждений (НИСЭИ (Франция), УНС (Соединенное Королевство), Статистического бюро Швеции, Центрального статистического управления Венгрии).
Больше примеров...
Институтах (примеров 245)
They have also acquired long experience of their trades and undergone teacher training at institutes of education. Они также имеют большой опыт по своей специальности и прошли специальную подготовку в педагогических институтах.
Training programmes and studies on human rights issues are being done in universities and research institutes. В университетах и исследовательских институтах осуществляются учебные программы и ведутся научные разработки по вопросам защиты прав человека.
Within the framework of the "Child-friendly schools" programme, training seminars for teachers are conducted periodically in cooperation with UNICEF in 16 teacher training and retraining institutes and courses. В 16 институтах и курсах переподготовки и повышения квалификации педагогических работников периодически проводятся совместно с ЮНИСЕФ семинары-тренинги для педагогов в рамках программы "Школа дружелюбного отношения к ребенку".
Where appropriate, standards and curricula should be developed for training foreign policy and health personnel in global health diplomacy, particularly in national and regional schools and foreign affairs institutes. Где необходимо, следует разработать стандарты и учебные программы для подготовки внешнеполитического и здравоохраненческого персонала по вопросам дипломатии в глобальном здравоохранении, в частности в национальных и региональных школах и институтах международных отношений.
A primary objective of the programme was to develop a microsatellite system that had highly accurate attitude control, high-speed data transmission and the ability to provide hands-on experience to Korean space industries and research institutes. Основная цель программы заключается в разработке системы микроспутников, способных с высокой точностью регулировать высоту орбиты, обеспечивать высокоскоростную передачу данных и накапливать практический опыт в космической отрасли и исследовательских институтах Республики Кореи.
Больше примеров...
Учреждения (примеров 268)
Other civil society partners, such as universities, research institutes, parliamentarians, journalists and communities, helped to advance the literacy agenda. Другие партнеры, представляющие гражданское общество, такие как университеты, научно-исследовательские учреждения, парламентарии, журналисты и местные общины, помогали продвигать идеи грамотности.
This includes other United Nations agencies, regional or national organizations, research institutes and international non-governmental organizations. К их числу относятся другие учреждения системы Организации Объединенных Наций, региональные или национальные организации, исследовательские учреждения и международные неправительственные организации.
In rural areas, for example, other actors may include influential land lords, associations of peasant farmers, cooperatives, NGOs, research institutes, religious leaders, finance institutions, political parties, the military etc. В сельских районах, например, к числу других участников могут относиться влиятельные землевладельцы, ассоциации фермеров, кооперативы, НПО, исследовательские институты, религиозные вожди, финансовые учреждения, политические партии, военные и т.д.
The Centre Director participated in a meeting on human rights education in Europe attended by 300 people representing the media, academic institutes, NGOs and the general public. Директор Центра принял участие в совещании по вопросам прав человека в Европе, на котором присутствовало 300 человек, представлявших средства массовой информации, академические учреждения, НПО и общественность.
In the network of the project both shipbuilding industry on the whole and separate companies, organizations and research institutes will be presented. В рамках проекта представлены как судостроительная отрасль в целом, так и отдельные предприятия, организации и научные учреждения.
Больше примеров...
Учреждениями (примеров 250)
Team members contributed in-kind efforts within the resources provided by their institutes. Члены групп вносили вклад в материальной форме в рамках ресурсов, предоставленных их учреждениями.
If the Government had not conducted in-depth surveys, she would appreciate information on any studies done in that area by private research institutes. Если само правительство не проводило углубленных обследований, то она хотела бы получить информацию о любых исследованиях, проводившихся в этой области частными научными учреждениями.
(a) Through advisory services and the technical cooperation programme, including training programmes and fellowships, with a view to strengthening further joint activities, including those with other United Nations entities, institutes and non-governmental organizations; а) предоставление консультативных услуг и осуществление программ технического сотрудничества, в том числе программ подготовки кадров и предоставление стипендий в целях дальнейшего укрепления совместной деятельности, в том числе осуществляемой с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, институтами и неправительственными организациями;
These recommendations provide a framework for National Statistical Institutes (NSIs) to assess their adoption of Open Data principles in micro-data. Эти рекомендации создают концептуальную основу для проведения национальными статистическими учреждениями (НСУ) оценки целесообразности принятия и распространения на микроданные принципов, касающихся открытых данных.
Data were provided by 11 main sources, including the Statistical Office, the National Hydrometeorological Service, the Institutes of Public Health and Nature Protection, the Province of Vojvodina, the Secretariat for Environmental Protection, universities and others. Данные представлялись 11 основными источниками, в том числе Статистическим управлением, Национальной гидрометеорологической службой, Институтами общественного здоровья и охраны природы, краем Воевидина, Секретариатом по охране окружающей среды, университетами и другими учреждениями.
Больше примеров...
Институтам (примеров 128)
The Group also encourages relevant research institutes, regional and subregional organizations and research-oriented non-governmental organizations to undertake objective studies. Группа также рекомендует соответствующим научно-исследовательским институтам, региональным и субрегиональным организациям и неправительственным организациям, занимающимся исследованиями, проводить объективные исследования.
The research institutes should focus on providing feasible solutions that would allow all social groups to have dignity, equity and peace, according to the theme of the Beijing Conference. Научно-исследовательским институтам следует сосредоточить свое внимание на поиске реальных решений, которые позволили бы всем социальным группам жить в достоинстве, равноправии и в мире, как это отражено в основной теме Пекинской конференции.
Research institutes at the national, regional and global levels should assess how indigenous practices can be blended with scientific knowledge in the assessment, prediction and management of climate-related risks; Ь) научно-исследовательским институтам, действующим на национальном, региональном и глобальной уровнях, следует определить, как в процессе оценки и прогнозировании связанных с климатом рисков и управления ими можно соединить местную практику с научными знаниями;
To anticipate changes in standards, there is need for Institutes to have increased participation in standard setting. С тем чтобы иметь возможность заранее готовиться к изменению стандартов, соответствующим институтам необходимо расширить свое участие в работе по их установлению.
The meeting encourages the participating observatories and institutes to consider pre-launch observations that would be used for determining the best observing strategies for RadioAstron mission. Совещание рекомендует обсерваториям и институтам, участвующим в проекте, организовать специальные программы предполетных радиоастрономических наблюдений, которые будут наиболее полезными для разработки стратегии научных экспериментов в проекте РадиоАстрон.
Больше примеров...
Института (примеров 136)
Two research institutes in his country were carrying out and publishing research in the field of international law, organizing seminars and publishing books and periodicals on human rights issues. Два научно-исследовательских института в Румынии проводят исследования в области международного права и публикуют их материалы, организуют семинары и публикации книг и периодических изданий по проблематике в области прав человека.
The Institute's training programme in multilateral diplomacy and international affairs management is also offering assistance in the elaboration of training curricula for diplomatic institutes in Member States. Учебная программа Института в области многосторонней дипломатии и регулирования международных отношений предлагает также помощь в составлении планов учебной работы для дипломатических институтов в государствах-членах.
Training programmes in human rights education for Somalis are also being developed with the assistance of some subregional and national institutes with specialization in this area, particularly the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences, at Syracuse, Italy. Кроме того, при содействии ряда субрегиональных и национальных институтов, специализирующихся в этих областях, в частности Международного института высших исследований в области криминологии в Сиракузах, Италия, разрабатываются программы подготовки кадров в области просвещения по правам человека для сомалийцев.
In addition to the above-mentioned organizations, the Ministry is also the founder of three institutes for archaeological site preservation and the State Historical Preservation Institute, which is the central expert organization that directs all the other historical preservation institutes and archaeological institutes. Помимо вышеупомянутых организаций, министерство также учредило три института для охраны археологических объектов и Государственный институт по охране исторических памятников, который является центральной экспертной организацией, руководящей всеми другими учреждениями по охране историко-культурного наследия и археологическими институтами.
Two Czech academic institutes have been involved in the preparation process to provide instruments for the planned ESA Solar Orbiter mission. Два чешских академических института участвуют в подготовительном процессе, предусматривающем разработку научных приборов для планируемого ЕКА запуска космического аппарата на орбиту вокруг Солнца.
Больше примеров...
Заведения (примеров 98)
In the past decade, links have tightened between national machineries and other stakeholders, such as line ministries, parliaments, research institutes, academia and the media. За минувшее десятилетие были упрочены связи между национальными механизмами и другими заинтересованными сторонами, такими, как отраслевые министерства, парламенты, исследовательские институты, учебные заведения и средства массовой информации.
Law No. 33 of 5 December 1914 establishes that the opening of private boarding schools, schools and institutes is subject to the authorisation by the Government. Закон Nº 33 от 5 декабря 1914 года предусматривает, что частные школы-интернаты, школы и учебные заведения могут быть открыты только по разрешению правительства.
Furthermore, the Committee recommends that children below the age of 18 years who were admitted to higher military institutes should be exempt from mandatory military service in the event of an outbreak of hostilities and should not be subjected to military discipline and punishment. Кроме того, Комитет рекомендует, чтобы дети в возрасте до 18 лет, поступившие в высшие военные учебные заведения, были освобождены от обязательной военной службы в случае начала военных действий и не подлежали военно-дисциплинарным мерам и наказаниям.
Institutes and faculties of criminology, sociology, penology, victimology, social work, women's studies, youth development, city planning, etc., are potential partners. Учебные заведения и факультеты криминологии, социологии, пенологии, виктимологии, социальной работы, исследований в отношении проблем женщин, развития молодежи, городского планирования и т.п. также являются потенциальными партнерами.
The fact, detailed in the periodic report, that women constituted the majority of students at higher education institutes was to be welcomed, although it did raise concerns that the lower number of male students indicated that men were reluctant to attend such institutes. Приводимую в периодическом докладе фактическую информацию о том, что женщины составляют большинство студентов высших учебных заведений, следует приветствовать, хотя это вызывает озабоченность в связи с тем, что более низкое число студентов мужского пола свидетельствует о нежелании мужчин посещать такие учебные заведения.
Больше примеров...
Учреждениях (примеров 61)
These relate to the changes needed in data processing, the new challenges for human resources in statistical institutes, and the possible cost increase. Они связаны с изменениями, необходимыми в процессе обработки данных, новыми проблемами в связи с людскими ресурсами в статистических учреждениях и возможным ростом издержек.
A similar amount may be required for users in the field units and institutes but the final cost is subject to negotiation with SAP. Аналогичная сумма может потребоваться для пользователей в подразделениях и учреждениях на местах, однако окончательная стоимость будет обсуждаться с группой САП.
The individual and communal practice of religion should be made possible to those nursed in social and health-care institutions, child-care and youth protection institutions and also to those in custody in law enforcement institutes. Должна быть обеспечена возможность для отправления религиозных обрядов индивидуально и в рамках его общины лицам, находящимся в общественных и здравоохранительных учреждениях и в учреждениях по уходу за детьми и подростками, а также лицам, содержащимся под стражей в правоохранительных учреждениях.
National coordination and communication points are situated in two Finnish Northern and Arctic research institutes: the Thule Institute and the Arctic Centre. Национальные координационные и коммуникационные центры находятся в двух финских учреждениях, занимающихся исследованием Севера и Арктики: Институт Туле и Арктический центр.
The National Institute to Combat Discrimination, Xenophobia and Racism had also held courses at Argentina's civil service institutes on the need to combat racial discrimination. Национальный институт по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом также организовал проведение курсов в государственных учреждениях Аргентины, посвященных необходимости борьбы с расовой дискриминацией.
Больше примеров...
Учреждениям (примеров 60)
The delegation emphasized that any discussions and decisions on governance and reporting arrangements of the regional institutes should take into account the views of the respective governing councils and the secretariat committees concerned. Делегация подчеркнула, что любые обсуждения и решения, касающиеся механизмов управления и отчетности по региональным учреждениям, должны учитывать мнения соответствующих советов управляющих и комитетов секретариата.
Since there was currently no women's research institute in Estonia, research institutes were given individual grants by the Estonian Science Foundation to carry out their work in universities. Поскольку в настоящее время в Эстонии нет научно-исследовательского института по изучению женской проблематики, исследовательским учреждениям предоставляются отдельные субсидии Эстонского научного фонда для проведения их работы в университетах.
Research institutes based in the European Union have been approached for funding through the MEDA programme of the European Commission, and alternative extrabudgetary funding is also being explored. Исследовательским учреждениям Европейского союза было предложено осуществлять финансирование через программу Европейской комиссии «МЕДА»; кроме того, изучаются возможности альтернативного внебюджетного финансирования.
Calling on different institutes, or indeed research programmes, can lead to duplication and overlaps. Передача заказа на исследование различным учреждениям или же задействование разных исследовательских программ может стать причиной дублирования усилий и частичного совпадения сфер деятельности.
CIB member institutes execute consultancy and other technical assignments for United Nations agencies. Институты - члены СИС предоставляют консультативные и прочие технические услуги учреждениям Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Высших (примеров 131)
Since January 2009, "Mind your own stereotype" campaign material has been distributed to primary and secondary schools and institutes of education in the French Community and to any institution, association or individual on request. С января 2009 года в начальных и средних школах, в высших педагогических школах Французского сообщества, а также во всех учреждениях, ассоциациях или по заявке отдельных лиц проводится кампания "Ты сам - стереотип".
The increase of agricultural institutes at the higher education level and of technicians at the mid-level manifests the growing interest in capacity-building in the field of agricultural education. Увеличение числа сельскохозяйственных высших учебных заведений и технических специалистов со средним специальным образованием свидетельствует о растущем интересе к развитию сферы подготовки специалистов в области сельского хозяйства.
The latter Act established a fund to support private higher institutes so that they can continue to discharge their mission, improve their services and maintain an appropriate standard of education. В соответствии с последним из упомянутых законов создается фонд для поддержки частных высших учебных заведений для того, чтобы они могли продолжать выполнение своих задач, повышать уровень обучения и поддерживать соответствующий уровень образования.
Gradual reopening of institutes of higher learning started in 1999. Постепенное возобновление работы высших учебных заведений началось в 1999 году.
University studies in Benin take place essentially at two levels: - In university departments, access to which is not subject to any special condition other than the baccalaureate; - At specialised higher schools and institutes, access to which is gained by competitive examination. Учеба в высших учебных заведениях в Бенине, как правило, обеспечивается на двух уровнях: - в обычных институтах, в которые можно поступить просто при наличии свидетельства о получении степени бакалавра; - в специализированных школах и институтах, набор в которые проходит по конкурсу.
Больше примеров...
Вузах (примеров 17)
(c) To have established systems of scholarships and loans to finance the admission and continued attendance of low-income students in technical training centres and higher vocational institutes, as well as forms of State support which nowadays benefit only low-income students in universities. с) создать системы стипендий и кредитов для финансирования приема и обучения малоимущих молодых лиц в центрах технического образования и отраслевых вузах, а также предоставлять им государственную поддержку, которой в настоящее время пользуются только малоимущие учащиеся университетов.
The company is proud that its employees are professionals that are quoted in many financial and industrial publications, publish in the national mass media and teach in Russian higher institutes. Компания гордится тем, что в ней работают профессионалы, цитируемые многими финансовыми и промышленными изданиями, публикующиеся в общенациональных средствах массовой информации и преподающие в российских вузах.
The number of pupils studying at the different institutes that make up the Royal University of Bhutan was 3,525 (1,135 girls; 2,390 boys; 0.47 girl boy ratio) in 2006 (Table 10.10). Общее число студентов, обучающихся в различных вузах, входящих в состав Королевского университета Бутана, в 2006 году составляло 3525 человек (из них 1135 девушек и 2390 юношей; отношение численности девушек к численности юношей составляло 0,47) (см. таблицу 10.10).
Special courses introduced for them in universities and institutes of advanced study; training sessions with the participation of international experts are carried out. Для них введены специальные курсы обучения в ВУЗах и институтах повышения квалификации, проводятся тренинги с участием международных экспертов.
I have already given you a brief overview on the Physical Culture Institutes but one can hardly call that "involvement in business". Преподавая утром и днем в вышеназванных ВУЗах, по вечерам я ещё подрабатывал тренером в спортивном обществе «Динамо». Сначала вел секцию WU SHU, затем с единомышленниками создал спортивную школу WU SHU.
Больше примеров...
Институт (примеров 151)
At present the Goethe Institute maintains 151 cultural institutes abroad, in 78 countries. В настоящее время институт Гете имеет 151 филиал в 78 зарубежных странах.
The Institute has many links with forest research institutes abroad and offers consultancy and advisory services free of charge to forest owners in Slovakia. Институт поддерживает многочисленные связи с зарубежными лесными научно-исследовательскими учреждениями и предоставляет лесовладельцам в Словакии бесплатные консультативные услуги.
With a view to regulating the institutes of direct democracy, Law No. 101 of 28 November 1994 introduced the institution of referendum in its three forms. В целях регулирования деятельности институтов прямой демократии Законом Nº 101 от 28 ноября 1994 года был введен институт референдума в его трех формах.
The National Health Promotion Institute and the National AIDS Commission operate as ministry institutes, expressly conducting health education work for residents and various groups of residents. Национальный институт охраны здоровья и Национальная комиссия по СПИДу функционируют как институты Министерства здравоохранения, непосредственно занимающиеся информированием населения в целом и различных групп лиц по вопросам, касающимся охраны здоровья.
Restructuring of Korean Women's Development Institute In October 1998, as part of the overall restructuring of government-financed research institutes, the Korean Women's Development Institute was reorganized with reduced staff and redirected towards greater focus on research. В октябре 1998 года в рамках общей перестройки финансируемых правительством научно-исследовательских институтов был реформирован Корейский институт по вопросам улучшения положения женщин, штат которого был сокращен, а основным направлением деятельности стало проведение самих исследований.
Больше примеров...