Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтов

Примеры в контексте "Institutes - Институтов"

Примеры: Institutes - Институтов
It said the Presidential Council for its promotion of the development of civil society institutes and for human rights would continue to dialogue constructively with non-governmental organizations to progressively develop legislation governing their activities, taking into account international standards. Она отметила, что в рамках Совета при Президенте Российской Федерации по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека будет продолжен конструктивный диалог с неправительственными организациями с целью прогрессивного развития законодательства, регулирующего их деятельность, с учетом международных норм.
This reflects not only an increased interest of all users (Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public) in the products of the Statistics Division, but also an increased capability of the Division to effectively meet that demand. Это говорит не только о возросшем интересе к услугам Статистического отдела со стороны всех пользователей (правительств, международных организаций, исследовательских институтов, частного сектора и широкой общественности), но также и о расширении возможностей Отдела в том, что касается удовлетворения спроса на такие услуги.
Within this framework, Latin American countries are moving towards the design and implementation of national systems on consumer product safety by coordination among consumer protection agencies, metrology and quality institutes and health authorities. В этих рамках страны Латинской Америки идут по пути разработки и создания национальных систем обеспечения безопасности потребительских товаров, координируя усилия органов по защите прав потребителей, институтов, занимающихся проблемами метрологии и качества, и органов здравоохранения.
The United Nations University hosts the secretariat of the "Solving the E-waste Problem" (StEP) initiative, a global consortium of more than 65 members (private companies, research institutes, government agencies, international organizations and non-governmental organizations) from all continents. Университет Организации Объединенных Наций является принимающим учреждением секретариата инициативы «Решение проблемы э-отходов» (СтЭП) - глобального консорциума более чем 65 членов (частных компаний, научно-исследовательских институтов, государственных учреждений, международных организаций и неправительственных организаций), представляющих все континенты.
The International Association of Public Transport (UITP) is the international network for public transport authorities and operators, policy decision makers, scientific institutes and the public transport supply and service industry. Международный союз общественного транспорта (МСОТ) - это международная сеть органов и операторов общественного транспорта, директивных органов, научных институтов и предприятий по снабжению и обслуживанию общественного транспорта.
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law, with participants from a number of universities, academic institutions and research institutes in the following countries: Argentina, Brazil, Canada, Chile, United States and Uruguay. Заседание завершилось обсуждением за круглым столом путей и средств развития образования в области космического права, в котором приняли участие представители ряда университетов, академических институтов и научно-исследовательских институтов из следующих стран: Аргентины, Бразилии, Канады, Соединенных Штатов, Уругвая и Чили.
With regard to the promotion of indigenous languages, the Vice-Ministry for Decolonization and the Ministry of Education were setting up eight institutes for indigenous languages and cultures. Для продвижения языков коренных народов заместитель министра по деколонизации и министр образования общими усилиями создают восемь институтов для изучения языков и культуры коренных народов.
The workshop brought together more than 170 participants from the transport, environment and health sectors, including representatives from 29 regions and 18 scientific research institutes of the Russian Federation. В семинаре приняли участие более 170 представителей таких отраслей, как транспорт, охрана окружающей среды и здравоохранение, включая представителей 29 регионов и 18 научно-исследовательских институтов Российской Федерации.
Numerous higher education institutions - universities, vocational institutes and technical training centres - have a presence in all regions of the country; they provide technical or vocational training and opened the way to higher education for more than 940,000 persons in 2010. Во всех районах страны функционирует множество учебных заведений - университетов, отраслевых институтов и центров технической подготовки, - которые предоставляют техническую или профессиональную подготовку и только в 2010 году выпустили более 940000 специалистов с дипломами о высшем образовании.
In addition to the state offices of the Ministry, the system includes 17 state institutes, 115 municipal institutes, 16 care centres for women and 20 offices for women. Помимо представительств министерства в штатах в его структуру входят 17 институтов на уровне штатов, 115 институтов на муниципальном уровне, 16 Домов помощи женщинам и 20 Кабинетов помощи женщинам.
Decides to adopt the criteria and procedures for the affiliation with the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice annexed to the present resolution. З. постановляет принять критерии и процедуры присоединения институтов или центров к системе Организации Объединенных Наций и создания субрегиональных институтов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, которые изложены в приложении к настоящей резолюции.
Recognizing that the involvement of national institutes could contribute to the national capacity-building and the promotion of technical cooperation among developing countries, the implementing agencies are endeavouring to seek the participation of more national institutes in the activities of the programme. Признавая, что участие национальных институтов могло бы способствовать процессу создания потенциала на национальном уровне и стимулирования технического сотрудничества между развивающимися странами, учреждения-исполнители стремятся привлекать к участию в мероприятиях этой программы все большее число национальных институтов.
Criteria and procedures for the affiliation with the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice Критерии и процедуры присоединения институтов или центров к системе Организации Объединенных Наций и создания субрегиональных институтов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
More specific information on cooperative activities between the Centre and the institutes of the Programme network is provided in the report of the Secretary-General on the activities of the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. Более подробная информация о совместных мероприятиях Центра и институтов, входящих в сеть Программы, содержится в докладе Генерального секретаря о деятельности институтов сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The policy should also ensure that independent monitoring institutions, such as national human rights institutes or independent women's commissions, are established or that existing national institutes receive a mandate to promote and protect the rights guaranteed under the Convention. В контексте политики должно также обеспечиваться создание независимых институтов мониторинга, например, национальных институтов по правам человека или независимых комиссий по делам женщин, либо наделение уже существующих национальных институтов мандатом на поощрение и защиту прав, гарантированных Конвенцией.
"Decides that future requests for funding for regional institutes shall be considered only on the basis of criteria proposed by the Secretary-General and approved by the General Assembly to determine if such institutes should be funded from the regular budget." "постановляет рассматривать в будущем просьбы о финансировании региональных институтов только на основе предложенных Генеральным секретарем и утвержденных Генеральной Ассамблеей критериев определения того, следует ли финансировать такие институты из регулярного бюджета".
The Advisory Committee points out that, whereas the first five institutes mentioned in the report of the Secretary-General were established by either regional legislative bodies or by the Economic and Social Council, the three institutes relating to disarmament were established by resolutions of the General Assembly itself. Консультативный комитет указывает, что если первые пять институтов, упомянутых в докладе Генерального секретаря, были учреждены либо региональными директивными органами, либо Экономическим и Социальным советом, то три института, занимающиеся вопросами разоружения, были учреждены резолюциями самой Генеральной Ассамблеи.
At national level the national statistical institutes (NSI) and the statistical services of the Ministries of Agriculture (MINAGRI) (with associated bodies, like Agricultural economic institutes or specialised fishery boards) are the main actors. На национальном уровне главными участниками являются национальные статистические институты (НСИ) и статистические службы министерств сельского хозяйства (МИНАГРИ) (со смежными организациями типа сельскохозяйственных экономических институтов или специализированных рыбохозяйственных органов).
On the one hand, schools of education, curriculum development institutes and educational research institutes should be encouraged to identify and develop new forms of teaching and learning. С одной стороны, следует поощрять выявление и разработку новых форм преподавания и обучения на базе педагогических учебных заведений, институтов, разрабатывающих учебные планы, и научно-исследовательских педагогических институтов.
By the year 2004-2005, there were 10 pedagogic institutes throughout the country, of which five institutes for college level, three for primary and kindergarten levels, one for art teachers, and one for physical education. К 2004/05 учебному году в стране насчитывалось 10 педагогических институтов, из которых пять специализируются на подготовке педагогических кадров для вузов, три - на подготовке учителей начальных школ и воспитателей для дошкольных учреждений, один является институтом художественного образования и один - институтом физического воспитания.
Istat, as a hub of the network of Italian Data Archives, should have the possibility of providing access to micro-data from other institutions of the national statistical system and managing remote access to micro-data from research institutes. Истат в качестве координатора сети итальянских архивов данных должен иметь возможность предоставлять доступ к микроданным других учреждений национальной статистической системы и управлять удаленным доступом к микроданным исследовательских институтов.
The efforts of statistical institutes to make wider use of data from administrative registers in censuses are primarily dictated by the necessity to reduce data collection costs and the burden on respondents. Усилия статистических институтов, направленные на более активное использование данных из административных регистров, продиктованы в первую очередь необходимостью сократить затраты на сбор данных и уменьшить нагрузку на респондентов.
In this regard, some participants stressed that Governments should guarantee the autonomy of universities and research institutes, collaborate with and promote the participation of civil society in debates and ensure access to library funds and archival materials of public interest, including to researchers from other States. В этой связи некоторые участники подчеркнули, что правительствам следует гарантировать самостоятельность университетов и научно-исследовательских институтов, сотрудничать с гражданским обществом, расширять его участие в дискуссиях и обеспечивать доступ к библиотечным фондам и архивным материалам, представляющим общественный интерес, в том числе исследователям из других государств.
The Government is implementing the national system and policy for technology and innovation, together with the national system of public and private scientific and technological research institutes. Правительство в настоящее время создает национальную систему и осуществляет политику в области развития технологий и инноваций, а также национальную систему государственных и частных научно-технических исследовательских институтов.
The important contribution of the institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network and its collaborative contributions to the workshop on international cooperation in criminal matters, as well as to the work of UNODC, were emphasized. Были подчеркнуты важный вклад институтов, образующих сеть программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, и ее вклад на основе сотрудничества в проведение семинара-практикума по теме "Международное сотрудничество по уголовно-правовым вопросам", а также в работу УНП ООН.