Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтов

Примеры в контексте "Institutes - Институтов"

Примеры: Institutes - Институтов
The United Nations On-line Crime and Justice Clearing House (UNOJUST) was developed by the National Institute of Justice, one of the institutes associated with the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. Компьютерный информационный центр Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНОДЖАСТ) был создан Национальным институтом правосудия, одним из институтов, ассоциированных с Программой Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The establishment of universities and institutes for training health personnel and auxiliary health personnel was also emphasized, as were training and qualification to improve performance. Кроме того, пристальное внимание уделялось созданию университетов и институтов для подготовки основного и вспомогательного медицинского персонала, а также профессиональному обучению и повышению квалификации с целью улучшения
Under the conceptual framework leading to the integration of agriculture into the national statistical system, good governance will be required to bring together the efforts of the different stakeholders, especially national statistical institutes and ministries of agriculture. Согласно концептуальным рамкам, ведущим к интеграции сельского хозяйства в национальную статистическую систему, потребуется надлежащее управление для объединения усилий различных заинтересованных сторон, особенно национальных статистических институтов и министерств сельского хозяйства.
It established the Kuwait Institute for Scientific Research, the Kuwait Foundation for Scientific Progress, the Kuwaiti Science Forum and a large number of institutes and museums that seek to disseminate and preserve culture. Им созданы Кувейтский институт научных исследований, Кувейтский фонд научного прогресса, Кувейтский научный форум и большое число институтов и музеев, которые ведут работу по распространению и сохранению культуры.
Participants represented civil protection agencies, ministries of the environment, ministries of land resources, ministries of natural resources, national commissions on forestry and water resources, geographic institutes and national planning agencies. В курсе приняли участие представители учреждений по защите населения, министерств охраны окружающей среды, министерств земельных ресурсов, министерств природных ресурсов, национальных комиссий по лесному хозяйству и водным ресурсам, географических институтов и национальных органов планирования.
The participants included high-level policymakers, government representatives, representatives of donor agencies and gender-equality experts, as well as development practitioners from international organizations, non-governmental organizations and research institutes; Среди участников были высокопоставленные политики, представители правительств, представители донорских учреждений и специалисты по гендерному равенству, а также специалисты-практики по проблемам развития из международных организаций, неправительственных организаций и исследовательских институтов;
For example, in Australia, the Government has worked closely with the Australian Institute of Criminology, a member of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network of institutes, in developing its crime prevention programmes and monitoring and evaluating them. Так, в Австралии правительство тесно сотрудничает с Австралийским институтом криминологии, членом сети институтов Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в области разработки своих программ предупреждения преступности и проведения их мониторинга и оценки.
They also work with the international agricultural research institutes of the CGIAR such as ICRISAT, the International Potato Centre (CIP) and the International Centre for Tropical Agriculture (CIAT). Они также пользуются услугами международных институтов сельскохозяйственных исследований КГМСХИ, таких, как ИНКРИСАТ, Международный центр по картофелю (МЦК) и Международный центр по сельскому хозяйству в тропических зонах (СИАТ).
Some speakers referred to the activities of the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, in particular in providing training and technical assistance to Member States in the implementation of United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice. Ряд выступавших отметили деятельность институтов, входящих в сеть Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в частности по обеспечению подготовки кадров и оказанию помощи государствам - членам в применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The Group will include between 20 and 30 experts on statistics and economics from national statistics offices, ministries of agriculture, universities and research institutes, who have a shared interest in improving methods for collecting data on the rural environment, communities and farm and non-farm households. В состав Группы войдут от 20 до 30 специалистов по статистике и экономике из национальных статистических управлений, министерств сельского хозяйства, университетов и научно-исследовательских институтов, объединенных общей заинтересованностью в совершенствовании методов сбора данных об условиях проживания в сельских районах, сельских общинах и фермерских и нефермерских домохозяйствах.
The Institute and the Korean Institute of Criminology will continue to serve as focal points of the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network for the development of the workshop; Институт и Корейский институт криминологии будут и далее выполнять функции координационных центров для институтов сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в ходе подготовки этого семинара-практикума;
Recommends that Governments set up appropriate technology transfer mechanisms at the national, provincial and local grass-root levels, such as building centres, to enable and enhance the application of technology options and to ensure the incorporation of building technologies in the educational curricula of professional institutes. рекомендует правительствам создать на национальном, провинциальном и местном низовом уровнях соответствующие механизмы передачи технологии, такие. как строительные центры, с тем чтобы стимулировать и расширять применение различных технологических вариантов, и обеспечить включение строительных технологий в учебные программы институтов по подготовке специалистов.
(e) To promote and encourage the development of national and regional scientific and technological research institutions, units, laboratories, centres and institutes, to facilitate their creation and strengthening, and to coordinate and evaluate their activities; ё) поощрение и стимулирование развития сети учреждений, подразделений, лабораторий, центров и исследовательских институтов в области науки и техники на национальном и региональном уровнях, включая вопросы содействия их созданию и укреплению, а также координации и оценки их деятельности;
Welcoming also other contributions made by donors in direct support of activities and projects of the Centre, including through contributions made to institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, приветствуя также другие взносы, вносимые донорами для непосредственной поддержки деятельности и проектов Центра, в том числе взносы на счет институтов сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия,
According to the data provided by entity employment institutes and BiH Employment Agency, as well as the estimates of some international and local institutions and NGOs, the unemployment rate in BiH is over 40% and is one of the highest in the region. Согласно данным, представленным бюро по трудоустройству в Образованиях и Агентством по трудоустройству БиГ, а также согласно оценкам некоторых международных и местных институтов и НПО, уровень безработицы в БиГ составляет более 40% и является одним из самых высоких в регионе.
(a) Establishment of a Task Force with EEA, OECD, Eurostat, and country experts from research institutes, Governments, other IGOs and NGOs to propose a revised set of indicators, together with a draft monitoring and report strategy. а) создание Целевой группы с участием ЕАОС, ОЭСР, Евростата и национальных экспертов из исследовательских институтов, правительств, других МПО и НПО, с тем чтобы предложить пересмотренный набор показателей, а также проект стратегии мониторинга и представления докладов.
(e) The allocation of more resources to the reform of the education sector, in particular tertiary education, and better targeting of investments to address critical areas such as teacher training and strengthening evenly the material base of universities and institutes; ё) выделение большего объема ресурсов на реформу сектора образования, и в частности высшего образования, более адресное направление инвестиций для решения проблем в таких критических областях, как подготовка учителей, и равномерное расширение материально-технической базы университетов и институтов;
(a) Research be conducted and information collected and disseminated among Member States, the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and, where appropriate, among other international, regional and non-governmental organizations; а) необходимо проводить исследования, а также собирать и распространять информацию среди государств - членов, институтов Программы Органи-зации Объединенных Наций в области преду-преждения преступности и уголовного правосудия, и, при необходимости, среди других междуна-родных, региональных и неправительственных орга-низаций;
(b) A complementary set of special surveys (specific age groups, disease groups etc.), which should deal with specific user-oriented topics and which could be run by special networks of researchers and/or institutes; Ь) дополнительного комплекса специальных обследований (по конкретным возрастным группам, группам заболеваний и т.д.), которые должны охватывать конкретные темы с учетом запросов пользователей и которые будут проводиться специальными объединениями исследователей и/или институтов;
(b) Identification of national needs, state of knowledge and information (contributions by governmental authorities, research institutes, industry (research and development, product assurance), operators and insurance companies); Ь) определение национальных потребностей, уровня знаний и информированности (вклад правительственных органов, научно - исследовательских институтов, промышленности (НИОКР, гарантия качества продукции), операторов и страховых компаний);
(e) Application of a pilot project, including system review, meteoroid and debris modelling, hazard analysis and recommendations of measures (involvement of industry, research institutes, universities and operators); е) осуществление экспериментального проекта, включая системный анализ, моделирование засоренности метеорными телами и космическим мусором, анализ риска и рекомендацию мер (с участием промышленности, научно - исследовательских институтов, университетов и операторов);
(a) Links to existing resources of United Nations and other relevant international organizations, Member States, universities, research institutes and NGOs having web sites on disarmament and non-proliferation and with education-oriented online programmes; а) связях с ресурсами, имеющимися у Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций, государств-членов, университетов, научно-исследовательских институтов и неправительственных организаций, ведущих веб-сайты по вопросам разоружения и нераспространения и осуществляющих интерактивные образовательные программы;
The report will be prepared in consultation with experts from relevant international organizations (WHO, UNECE, EEA, OECD, Eurostat) and country experts from research institutes, Governments, other IGOs and NGOs. с) этот доклад будет подготовлен в консультации с экспертами из соответствующих международных организаций (ВОЗ, ЕЭК ООН, ЕАОС, ОЭСР, Евростата) и национальными экспертами из научно-исследовательских институтов, правительств, других МПО и НПО.
(b) Percentage of participants affirming that capacity-building activities carried out in the framework of the Partnership for Economics Education and Research Support (PEERS) contributed to strengthening of economic research institutes of countries participating in SPECA Ь) Процентная доля участников, считающих, что осуществлявшаяся в рамках Партнерства для поддержки экономического образования и исследований учебная деятельность способствовала укреплению институтов экономических исследований в странах - участницах СПЕКА
To endeavour, within national strategies, to increase access to ICT networks by government institutions, schools, universities, scientific research institutes, libraries, post offices, social centres, clubs and other organizations open to the public; предусмотреть в рамках национальных стратегий расширение доступа к ИКТ для государственных учреждений, школ, университетов, научно-исследовательских институтов, библиотек, почтовых отделений, социальных центров, клубов и других общедоступных учреждений;