Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтов

Примеры в контексте "Institutes - Институтов"

Примеры: Institutes - Институтов
During the biennium 2012-2013, the UNU Centre and its eight institutes received contributions in kind amounting to approximately $30.02 million from the host Governments in respect of office buildings, staff housing and support services. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов Центр УООН и его восемь институтов получили взносы натурой от правительств принимающих стран на общую сумму порядка 30,02 млн. долл. США, включая служебные помещения, жилые помещения для персонала и вспомогательные услуги.
Further clarification was provided regarding the role of the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network and their contribution to assisting the international community in strengthening cooperation in crucial areas of crime prevention and criminal justice at the global, regional and subregional levels. Были даны дополнительные разъяснения относительно роли институтов сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и их вклада в работу по оказанию помощи международному сообществу в укреплении сотрудничества по важнейшим направлениям деятельности в данной области на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях.
In May, UNU-EHS joined a consortium of leading German research institutes and development cooperation institutions in the German-Indonesian Tsunami Early Warning System project (funded by the Federal Ministry of Education and Research of Germany). В мае УООН-ОСБЧ присоединился к консорциуму ведущих научно-исследовательских институтов и учреждений, сотрудничающих в целях развития, в Германии в связи с осуществлением германо-индонезийского проекта создания систем раннего предупреждения о цунами (проект финансирует федеральное министерство образования и научных исследований Германии).
In cooperation with the University Computing Centre - Srce, in 2003 CARNet released the Giga CARNet project in order to use gigabit technologies to develop a high quality infrastructure for CARNet member institutions, faculties and research institutes. В сотрудничестве с Университетским вычислительным центром, в 2003 году, CARNet запустила проект Giga CARNet для использования гигабитных технологий при создании высококачественной инфраструктуры для учреждений, являвшихся её членами (факультетов и исследовательских институтов).
At the university level, Napoleon III founded new faculties in Marseille, Douai, Nancy, Clermont-Ferrand and Poitiers, and founded a network of research institutes of higher studies in the sciences, history, and economics. По инициативе Дюрюи Наполеон III выдал университетские привилегии и основал новые факультеты в Марселе, Дуэ, Нанси, Клермон-Ферране и Пуатье и поддержал открытие сети научно-исследовательских институтов высших учебных заведений в области наук, истории и экономики.
Hanze UAS was founded in 1986 as the merger of various local institutes for professional education, the oldest of which is the Academy Minerva, founded in 1798, which was the first multi-sectoral institute for practical higher education in the Netherlands. Ханзе был основана в 1986 году в результате объединения местных институтов прикладных наук, старейший из которых является Академия Минерва, основанная в 1798 году, которая была первым институтом с множеством направлений практического высшего образования в Нидерландах специализируясь в современном искусстве, дизайне и поп-культуре.
Assistance can also be provided to libraries for human rights books and documentation, and support can be given for the establishment and functioning of national and regional human rights institutes or centres. Помощь может также оказываться библиотекам с точки зрения пополнения их фондов печатными изданиями и документацией, посвященными правами человека; кроме того, обеспечивается поддержка в деле создания и функционирования национальных и региональных институтов или центров по правам человека.
It would move along two tracks - track-one activities to be carried out by Governments, and track-two activities to be implemented by strategic institutes and relevant non-governmental organizations. Он будет продвигаться по двум направлениям: мероприятия первого направления будут осуществляться на правительственном уровне, а мероприятия второго уровня - на уровне стратегических институтов и соответствующих неправительственных организаций.
In the context of increasing the distribution of ASFA products to developing countries, the Advisory Board expressed its continuing support for the 1998 FAO/CSA initiative to supply free of charge for a limited time ASFA CD-ROMs to institutes in the low-income food-deficit countries of Africa. В контексте увеличения масштабов распространения продукции АСФА в развивающихся странах Правление вновь выразило свою поддержку инициативы ФАО/КСА 1998 года о бесплатном распространении в течение ограниченного срока АСФА на компакт-диске среди институтов в странах с низким доходом и дефицитом продовольствия в Африке.
Not only is this baseline data important for future assessments, but the exercise mobilized ministries of education, other donor agencies, especially the convening agencies of EFA, NGOs and institutes, to work together to collect and analyse the data. Эти базовые данные важны не только для будущих оценок, но и для деятельности по мобилизации усилий министерств образования, других учреждений-доноров, особенно учреждений, предложивших программу «Образование для всех», НПО и институтов, с целью совместной работы по сбору и анализу данных.
The workshop brought together for the first time an unusual combination of policy makers, practitioners, advocates and researchers, drawn from a range of governmental and United Nations agencies, non-governmental organizations, foundations, research institutes and universities throughout the world. Впервые семинар проводился в столь необычном составе участников, который включал руководителей, практиков, активистов и ученых, представляющих широкий круг правительственных учреждений и учреждений системы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, фондов, научно-исследовательских институтов и университетов из разных стран мира.
To this end the National Statistical Committee has sponsored the establishment of a Statistical Society, whose members may include representatives of State institutions, national or international non-governmental organizations, research institutes, commercial organizations and private individuals. В этих целях Нацстаткомитет Кыргызской Республики выступил инициатором создания в республике Статистического общества, членами которого могут быть представители государственных учреждений, неправительственных национальных и международных организаций, исследовательских институтов, коммерческих организаций и отдельные граждане.
UNOJUST is an Internet-based vehicle that provides information about the activities of the affiliated and associated institutes of the Programme, including the results of their research. ЮНОДЖАСТ - основанный на Интернете механизм, который обеспечивает предоставление информации о деятельности филиалов/ассоциированных институтов Программы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, включая результаты их исследовательской деятельности.
The principle and policy banning racial discrimination, apart from being legislated, have been reflected in the curricula of social science training in primary, secondary and tertiary educational establishments, as well as courses, universities and institutes preparing teachers and trainers. Предусмотренные в законодательной сфере принципы и стратегии запрещения расовой дискриминации получили отражение и в учебных программам по гуманитарным дисциплинам в начальных, средних и высших учебных заведениях, а также в учебных программах для специальных учебных заведений, университетов и институтов по подготовке учителей и преподавателей.
In responding to growing chemicals pollution concerns in the region, the Central American Regional Environmental Action Plan (PARCA, 2010 - 2014) introduces the strengthening of national institutes and quality environmental management as one of its strategic areas. В ответ на усиливающуюся обеспокоенность в связи с наблюдающимся в регионе загрязнением вредными химическими веществами Центральноамериканский региональный план действий по охране окружающей среды (ПАРКА, 2010-2014) предусматривает укрепление национальных институтов и управление качеством окружающей среды как одно из стратегических направлений деятельности.
Scientific research is funded from State budget allocations, with income from the products of research, and with assistance provided by the partners of the various research institutes and centres. Научные исследования финансируются из государственного бюджета, выделяемого на эти цели, а также за счет их практической отдачи и помощи со стороны соответствующих партнеров научно-исследовательских институтов и центров.
According to the opinion of an NGO, they are supported less often by Greek funds and more often by direct EU funds: 22 projects were initiated by universities and scientific institutes in the framework of the Development Assistance Programme of the MoE. Как утверждает одна из НПО, такие организации чаще получают прямую финансовую поддержку по линии ЕС, чем финансирование из греческих источников: в рамках Программы МОС по содействию развитию университетов и научно-исследовательских институтов начато 22 проекта.
To welcome the decision to issue a biannual publication on topics of current international interest, which will disseminate the work of students of academies and institutes of diplomacy; одобрить принятое решение относительно публикации журнала по актуальным международным темам, который будет выходить раз в два года в целях распространения информации о работе слушателей дипломатических академий и институтов;
India-assisted pan-African capacity-building institutes include ones on information technology in Ghana, on foreign trade in Uganda, and on education, planning and administration in Burundi as well as a diamond institute in Botswana. При содействии Индии был создан ряд панафриканских институтов по укреплению потенциала, включая институты по информационным технологиям в Гане, институт внешней торговли в Уганде, институт по вопросам образования, планирования и управления в Бурунди, а также институт по алмазам в Ботсване.
Established in 1961, this office has under its control 5 former royal palace offices, 12 royal tomb offices, and 5 regional cultural property research institutes. Оно было создано в 1961 году и осуществляет контроль за деятельностью пяти бюро по сохранению бывших королевских дворцов, 12 бюро по сохранению королевских гробниц и пяти исследовательских институтов, занимающихся вопросами, связанными с региональными объектами, имеющими культурную ценность.
The establishment and the launch of the institutes' activities marked the beginning of extensive and significant cultural-artistic and scientific-research programmes relevant to the culture of these national communities). Создание и начало деятельности этих институтов ознаменовали собой начало выполнения широких и важных программ в области культуры и художественного творчества, а также научных исследований, касающихся культуры этих национальных общин).
From just 11 schools with 400 students in 1960, the education system has now grown to over 564 schools and institutes with 175,061 students taught by 7662 teachers and lecturers in 2008. Если в 1960 году имелось всего лишь 11 школ с 400 учащимися, то теперь система образования выросла и насчитывает более 564 школ и институтов с 175061 учащимся, которых в 2008 году обучали 7662 преподавателя и лектора.
International Council of Management Consulting Institutes Международный совет институтов по вопросам консалтинга в области управления
first is prepared, in former USSR the textbook for the students of pharmaceutical institutes and system Post-Graduate of training on OEP, and later (1976) is organized his(its) second edition. Губским подготовлен первый в бывшем СССР учебник для студентов фармацевтических институтов и системы последипломного обучения по ОЭФ, а позже (1976 г.) организованно второе его издание.
Support to visiting fellows and scientists usually takes the form of facilitating attendance at academic institutions, participation in research groups, on-the-job training in a specific technology, short visits to research institutes, or a combination of these. Помощь в организации поездок стипендиатов и ученых оказывается, как правило, путем содействия в посещении учебных институтов, участия в работе исследовательских групп, обучения без отрыва от производства методам использования конкретных технологий, организации непродолжительных визитов в научно-исследовательские институты; используются также разные комбинации вышеперечисленных форм.