Supplementary funding from other countries and agencies tended to be earmarked for specific projects, and did not address the institutes' core needs. |
Дополнительные финансовые средства, предоставляемые другими странами и учреждениями, как правило, предназначаются для конкретных проектов и не могут использоваться для удовлетворения основных потребностей институтов. |
The Commission has thus completed baseline inspections of 62 chemical sites and 18 universities, colleges and research institutes. |
Таким образом, Комиссия произвела базовые инспекции 62 химических объектов и 18 университетов, колледжей и научно-исследовательских институтов. |
A network of federal and provincial academies and institutes offer courses that enable public administrators to factor in contemporary trends while formulating development policy. |
Сеть федеральных и местных академий и институтов предоставляет курсы, позволяющие государственным служащим изучать современные тенденции при разработке политики в области развития. |
Such a collaboration has led to establishing working relation with some national institutes in the region. |
Благодаря такому сотрудничеству налажены рабочие отношения с рядом национальных институтов региона. |
The holding of an international conference of interested cultural figures, based on the model of German-French and French-German institutes. |
Провести международную конференцию заинтересованных деятелей культуры на базе опыта Германо-французского и Франко-германского институтов. |
A number of media representatives and faculty and students of universities and institutes also participated in the meeting. |
В заседаниях также участвовали представители средств массовой информации, преподаватели и студенты университетов и институтов. |
A wide range of universities and research institutes from various disciplines have been engaged in different aspects of research related to climate change in Norway. |
В исследовании различных аспектов изменения климата в Норвегии принимает участие значительное количество университетов и научно-исследовательских институтов различной направленности. |
A number of non-governmental organizations and research institutes have worked with the secretariat on the process of national implementation. |
Ряд неправительственных организаций и исследовательских институтов работают вместе с Секретариатом над процессом осуществления Конвенции на национальном уровне. |
We favour turning the CSCE into a fully fledged regional organization with its own statute and a network of institutes and machinery. |
Мы выступаем за превращение СБСЕ в полноценную региональную организацию с собственным уставом и сетью институтов и механизмов. |
Government, private corporations and international agencies should promote participatory leadership training for women in existing or newly created institutes. |
Государственные, частные корпорации и международные учреждения должны содействовать активному приобретению женщинами навыков управления в рамках существующих или вновь создаваемых институтов. |
The development and implementation of EPP should be done primarily by manufacturers supported by Governments and research institutes. |
Разработка и практическое внедрение системы КЭХП должны в первую очередь осуществляться производителями при поддержке правительств и исследовательских институтов. |
Some projects (mostly still small-scale) have as a result been set up between foreign companies and the local institutes. |
В результате было учреждено несколько проектов (пока что, главным образом, мелкомасштабных) с участием иностранных компаний и местных институтов. |
Strong political support must be evident from those States that would benefit from the services of the new institutes or centres. |
Необходимо, чтобы государства, которые будут пользоваться услугами новых институтов или центров, оказывали им твердую политическую поддержку. |
It would also serve to focus the attention of interested Member States on the utility and value of those institutes and centres. |
Это также позволит привлечь внимание заинтересованных государств-членов к полезной роли и важному значению этих институтов и центров. |
It therefore supported the continued provision of support from the regular budget for such institutes and centres. |
Поэтому она поддерживает предложение о дальнейшем выделении средств из регулярного бюджета для таких институтов и центров. |
The Advisory Committee points to the lack of guidelines in the area of subsidizing regional institutes from the regular budget. |
Консультативный комитет указывает на отсутствие руководящих принципов, регулирующих вопросы субсидирования региональных институтов из регулярного бюджета. |
There are many national and regional forest research institutes that have long received international assistance. |
Имеется много национальных и региональных лесных научно-исследовательских институтов, которые давно пользуются международной помощью. |
As a result of these difficulties over the past years several application-oriented scientific and research institutes were closed down. |
Из-за этих трудностей в последние несколько лет было закрыто несколько прикладных научно-исследовательских институтов. |
There are now 12 institutes for nationalities in the country. |
В настоящее время в стране действует 12 институтов для национальных меньшинств. |
Research projects regarding immigrants, racism and ethnicity are in progress at universities, colleges and in a number of research institutes. |
Университеты, колледжи и ряд научно-исследовательских институтов осуществляют исследовательские проекты по проблематике иммиграции, расизма и этнической принадлежности. |
The main activities of the institutes have generally focused on the priority themes identified by the Commission. |
Основные мероприятия институтов были сосредоточены главным образом на приоритетных темах, выявленных Комиссией. |
The information provided by most institutes on their financial situation shows that their resource base is precarious. |
Представленная большинством институтов информация об их финансовом положении показывает, что их финансовое положение является ненадежным. |
The International Ocean Institute has been instrumental in setting up a group of institutes that deal with marine and ocean issues in the South. |
Международный океанографический институт сыграл полезную роль в создании группы институтов, занимающихся морскими и океаническими вопросами на Юге. |
For example, a number of national environment ministries and research institutes are developing product policies that seek to define environmentally friendly products and encourage their use. |
Так, например, ряд национальных министерств по делам окружающей среды и научно-исследовательских институтов занимается разработкой товарной политики, в рамках которой предпринимается попытка дать определение экологически безопасным товарам и стимулировать их использование. |
Activities during 1995 continued to strengthen the capacities of universities and research institutes in developing countries in the area of informatics and communication. |
Проводившиеся в 1995 году мероприятия по-прежнему были направлены на укрепление потенциала университетов и научно-исследовательских институтов развивающихся стран в области информатики и коммуникации. |