Besides, various pedagogic institutes were also promoting special courses for instance English language courses in the afternoon and evening, which accommodate 7.059 students (3.270 women and 3.789 men) for the school year 2005-2006. |
Кроме того, в ряде педагогических институтов были созданы специальные курсы, например по изучению английского языка, которые работают во второй половине дня и по вечерам. |
Bearing in mind the development of state-of-the-art technologies and the commitment of national statistical institutes to implement innovative solutions in censuses, in the 2020 census round it will be inevitable to create or modernise the hardware-system-utility infrastructure. |
Учитывая темпы развития современных технологий и готовность национальных статистических институтов внедрять в практику переписей инновационные решения, можно сделать вывод о том, что проведение работ по созданию или модернизации инфраструктуры аппаратных средств, систем и служебного ПО для цикла переписей 2020 года выглядит неизбежным. |
Technical capacities of city managers and practitioners can be enhanced through, city-to-city exchanges, civil society, technical centres and institutes, academia and the engagement of national expertise. |
Можно совершенствовать технические способности сити-менеджеров и практических специалистов путем обменов между городами с помощью гражданского общества, технических центров, институтов и академических кругов, а также посредством привлечения опыта национальных экспертов. |
The next stage of the city's industrial progress was evacuation of most large factories and institutes from the central areas of the country to Chelyabinsk during the Great Patriotic War. |
Следующим этапом развития Челябинска как крупного промышленного центра стала эвакуация сюда во время Великой Отечественной войны большинства крупных заводов и институтов из центра страны. |
Companies which belong to the GUT association have sworn, to examine products for damaging chemicals and emissions whereby the tests are carried out by one of the five neutral European research institutes. |
Компании, входящие в «Объединение экологически чистых напольных покрытий» дают обещание предоставлять свою продукцию для тестирование на наличие вредных химических веществ и выделений в один из пяти независимых исследовательских институтов Европы. |
Steklov of AS USSR, transactions of institutes of mathematics and cybernetics AS of Ukrainian SSR, classical papers in mathematics and mechanics of S.N. |
Стеклова АН СССР, труды институтов математики и кибернетики АН УССР. Фонд укомплектован классическими работами по математике и механике: С.Н. |
Its audience includes scientists working with research institutes, workers of the healthcare administrations, medical managers, practicing doctors, nurses, and paramedics at oblast and district hospitals, village surgeries, teachers and students of medical colleges, and Ukrainian Diaspora members. |
Читательская аудитория издания - ученые научно-исследовательских институтов, работники управлений здравоохранения, администраторы медицины, практикующие врачи и средний медицинский персонал областных и районных больниц, сельских амбулаторий, преподаватели и студенты медицинских учебных заведений, представители украинской диаспоры за рубежом. |
Japan's homogeneity helped create the economic nationalism that drove the country for several decades, but today most of Japan's universities, research institutes and laboratories, think-tanks and elite publications, suffer from sclerotic inbreeding. |
Однородность японского общества помогла создать экономический национализм, который способствовал развитию страны на протяжении нескольких десятилетий, но сегодня большинство японских университетов, научно-исследовательских институтов, лабораторий, мозговых центров и элитных изданий страдают от склеротического родственного скрещивания. |
Ukraine has more than a thousand vocational-technical schools, 380 industrial training centres, about 80 further-training institutes and 57 special faculties where women can obtain further qualifications and new specialities or occupational skills in accordance with the demands of the labour market. |
В стране функционируют более тысячи профессионально-технических училищ, 380 отраслевых учебно-курсовых комбинатов, центров, около 80 институтов повышения квалификации, 57 специальных факультетов, где женщины повышают квалификацию, овладевают другими специальностями, профессиями в соответствии с требованиями рынка труда. |
In the area of technological cooperation, in addition to multi-country and multi-enterprise initiatives, the issue had to be addressed at the level of research institutes, universities and governments. |
Если вести речь о технологическом сотрудничестве, то, помимо инициатив, охватывающих ряд стран и предприятий, данный вопрос следует решать на уровне исследовательских институтов, университетов и правительств. |
In the area of scientific research, a State secretariat was set up, followed by the establishment of new specialized institutes for scientific research. |
В области научных исследований был создан государственный секретариат, а вслед за ним последовало создание новых специализированных институтов для проведения научных исследований. |
This can only be achieved if adequate institutional arrangements are established to ensure that the United Nations-affiliated institutes operate under the aegis of the Division (para. 47). |
Это может быть достигнуто лишь в том случае, если будут созданы надлежащие институциональные механизмы, позволяющие обеспечить функционирование связанных с Организацией Объединенных Наций институтов под эгидой Отдела (пункт 47). |
Also within this group is the Liberator Experimental Teacher-training University (UPEL), which is responsible for the organization and administration of teacher-training institutes at the national level. |
Кроме того, к числу этих университетов относится Экспериментальный педагогический университет имени Симона Боливара (УПЕЛ), который занимается организационными и административными вопросами педагогических институтов на национальном уровне. |
(f) That the Centre take action, including high-level policy consultations, to diversify its group of stakeholders by involving more focus institutes and decision makers in the region. |
Центру следует принять меры, в том числе провести консультации высокого уровня по программным вопросам в целях диверсификации своей группы заинтересованных сторон путем привлечения профильных институтов и представителей органов, ответственных за выработку решений, в регионе. |
Laboratory of Numerical Control has also good ties with Russian industry, high school and research institutes, like Laboratory No 18. |
Также лаборатория сотрудничает с рядом российских вузов и институтов РАН, в то числе с Лаборатории Компьютерной графики ИПУ РАН. |
UNIDO demonstrated South-to-South technology transfer when it organized a meeting of more than 70 managers of research and development institutes, entrepreneurs and policy makers from nine African countries and India. |
ЮНИДО наглядно продемонстрировала возможность передачи технологии по линии Юг-Юг, организовав заседание с участием свыше 70 руководителей научно-исследовательских институтов, предпринимателей и лиц, занимающихся выработкой решений, из девяти африканских стран и Индии. |
Also in some non-transition countries political authorities sometimes express their subjective views on the publication programmes of statistical institutes, either in a positive way for instance by making more money available or in a negative way by criticising the messenger. |
Кроме того, даже в некоторых странах, не относящихся к этой категории, политические органы иногда выражают свои субъективные мнения по поводу программ распространения информации статистических институтов либо в позитивном плане, например, выделяя больше средств, либо в негативном - критикуя того, кто раскрывает информацию. |
In April 2002, the SOLVE methodology and a train-the-facilitator course was taught to participants from various Governments, universities, institutes, enterprises and trade unions from a wide diversity of countries. |
В апреле 2002 года представители правительств различных стран, университетов, институтов, предприятий и профсоюзов из целого ряда государств ознакомились с методологией «СОЛВЕ» и прошли курс подготовки посредников. |
A number of UNU institutes offer Ph.D. internships in issue areas relevant to their work. UNU also facilitates scientific exchange, particularly South/South cooperation, by supporting networking activities of developing country scholars. |
Ряд институтов УООН предоставляет стипендии для получения степени доктора философии в связи с изучением проблемных областей, имеющих отношение к их работе. УООН также содействует научному обмену, прежде всего сотрудничеству по линии Юг-Юг, поддерживая сетевые мероприятия ученых развивающихся стран. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the total budgets for the two institutes for 2001 amounted to $1,279,700 and $968,868 respectively. |
По запросу Комитет был информирован о том, что общие бюджетные суммы для этих двух институтов на 2001 год составили соответственно 1279700 долл. США и 968868 долл. США. |
Eureka aims at strengthening European competitiveness by promoting "market-driven" collaborative R&D, involving industry and research institutes across Europe, as well as the use of advanced technologies resulting in cost-effective products, processes and services. |
ЭВРИКА имеет целью повышение конкурентоспособности Европы путем содействия выполнению совместных коммерческих НИОКР с участием промышленности и научно-исследовательских институтов Европы, а также посредством использования передовых технологий, позволяющих создать экономически эффективные продукты, процессы и услуги. |
In 1980, the government also set up a science park in Hsinchu with 13, 000 researchers in two universities, six national laboratories (including ITRI) and technology institutes. |
В 1980 году правительство создало также научный парк в Синьчжу, на территории которого расположены два университета, в которых работают 13000 специалистов, шесть национальных лабораторий (включая ИПТИ) и технологических институтов. |
Intensive training on seed genetics, seed production and cultivation technology was held with wide participation from research institutes, extension service providers, policymakers, farmers and representatives of the private sector. |
Интенсивная подготовка по генетике семян, производству семян и технологии культивирования проводилась с широким участием сотрудников научных институтов, служб распространения передового опыта и знаний, политиков, фермеров и представителей частного сектора. |
In 2010, Venezuela has 956 special education institutes and educational units and 3,130 integrated classrooms. |
В 2010 году в подсистеме базового образования было зарегистрировано 956 учебных институтов и учреждений специального образования и 3130 специальных классов. |
The Tarayana Foundation established in 2003 under the patronage of Her Majesty the Queen Ashi Dorji Wangmo Wangchuck provides income generation opportunities, start up interest free small loans, and steps in as guarantor in access to loans from financial institutes in the case of small loans. |
Фонд "Тарайана", образованный в 2003 году под покровительством Ее Величества королевы Аши Дорджи Вангмо Вангчук, занимается созданием возможностей трудоустройства на оплачиваемую работу, предоставлением стартовых беспроцентных небольших ссуд, а также выступает в качестве гаранта доступа к небольшим займам финансовых институтов. |