She therefore recommends that this agreement be widely circulated to institutes, workers' associations and NGOs which could demand its effective application. |
С учетом этого она рекомендует обеспечить широкое распространение информации об этом соглашении среди институтов, объединений трудящихся и НПО, заинтересованных в его эффективном применении. |
It was observed that the regular budget appropriations should not be used to fund independent institutes. |
Было высказано мнение, что ассигнования по регулярному бюджету не должны использоваться для финансирования независимых институтов. |
Extensive contacts and cooperation exist with a wide range of economic research institutes and universities in all continents. |
Поддерживаются активные контакты и сотрудничество с широким кругом экономических научно-исследовательских институтов и университетов во всех странах. |
The questionnaire was distributed to 1,559 peasant associations, rural development organizations, research institutes, NGOs and government bodies. |
Вопросник был распространен среди 1559 крестьянских ассоциаций, организаций сельскохозяйственного развития, исследовательских институтов, НПО и государственных органов. |
UNITAR cooperates with several national, regional and international institutes for the design and conduct of its projects. |
ЮНИТАР сотрудничает с рядом национальных, региональных и международных институтов в контексте разработки и осуществления своих проектов. |
This is particularly evident in the case of those institutes that work closely under the United Nations umbrella. |
Это особенно очевидно в случае тех институтов, которые тесно сотрудничают между собой в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The strategy was also aimed at encouraging universities and research institutes to become more involved in children's issues. |
Кроме того, вышеупомянутая стратегия направлена на поощрение университетов и научно-исследовательских институтов к тому, чтобы они уделяли больше внимания вопросам детей. |
Indeed, several research institutes have a training component. |
Более того, несколько научно-исследовательских институтов имеют и учебный компонент. |
We took into consideration different valuable proposals for the establishment of institutes and centres for the promotion of multilateral cooperation in various fields. |
Мы приняли во внимание различные ценные предложения относительно создания институтов и центров в целях содействия многостороннему сотрудничеству в различных областях. |
Efforts are under way to build a more effective relationship with the network of institutes. |
Ведется работа по налаживанию более эффективного взаимодействия с сетью институтов. |
It requested the Centre to strengthen its oversight function with regard to the institutes of the Programme network. |
Она просила Центр укреплять свою функцию надзора в отношении институтов, входящих в сеть Программы. |
The commissions include directors of educational establishments, public health bodies, internal affairs agencies, cultural institutes and other institutions. |
В состав комиссии включаются руководители органов образования, здравоохранения, внутренних дел, институтов культуры и других учреждений. |
Most institutes which are engaged in scientific research and creative activity have their own unions. |
Большинство институтов, осуществляющих научные исследования и творческую деятельность, имеют свои собственные союзы. |
This has resulted in a smaller number of forest scientists and research institutes. |
Как следствие, число ученых и научно-исследовательских институтов, занимающихся вопросами леса, невелико. |
The transfer of knowledge and expertise is realized by means of assignments to Netherlands enterprises and institutes for the implementation of the projects. |
Передача информации и научно-технических знаний осуществляется посредством привлечения различных предприятий и научных институтов Нидерландов к осуществлению проектов. |
Several of the institutes of the Programme network also contributed to the study. |
Несколько институтов, входящих в сеть Программы, также внесли свой вклад в это исследование. |
Human rights departments have been established in a number of institutes. |
В ряде институтов созданы кафедры прав человека. |
In the framework of existing universities and research institutes, these programmes aim to strengthen cooperation in the field of post-conflict peace- building. |
В рамках существующих университетов и исследовательских институтов эти программы направлены на укрепление сотрудничества в области постконфликтного миростроительства. |
The primary mode of funding for the research institutes is voluntary contributions from Member States and other sources. |
Главным источником финансирования исследовательских институтов являются добровольные взносы государств-членов и поступления из других источников. |
A number of the research institutes face severe financial problems and consequently find it difficult to maintain a consistent output. |
Ряд исследовательских институтов сталкиваются с тяжелыми финансовыми проблемами, в силу чего им трудно поддерживать постоянный темп работы. |
Indeed the long-term viability of some of the institutes is in question. |
По сути дела, встает вопрос о существовании некоторых из этих институтов в долгосрочной перспективе. |
Another characteristic of the research institutes is that they have little or no contact with one another. |
Другая особенность научно-исследовательских институтов заключается в том, что контакты между ними либо ограничены, либо вообще отсутствуют. |
There are also 10 odd research institutes for women including the Institute for the Research of Mothers' Health Care. |
Существует также десять специальных научно-исследовательских институтов, занимающихся женской проблематикой, включая Научно-исследовательский институт проблем охраны здоровья матерей. |
The Ministry of the Environment in Azerbaijan has access to databases at other institutions and institutes and is also assembling its own electronic data bank. |
В Азербайджане Министерство экологии имеет доступ к базам данных других учреждений и институтов, а также создает собственный электронный банк данных. |
Today it comprises 10 faculties and over 20 institutes and centres. |
Сегодня в него входит 10 факультетов и свыше 20 институтов и центров. |