| To implement this, the function must prevent the relay from closing unless the voltage and frequency are within a pre-set range. | Чтобы реализовать это, функция должна препятствовать закрытию реле, если напряжение и частота не находятся на заданном диапазоне. |
| For me it was more interesting, rational and easy to implement export of quotes using this very platform. | Мне было рациональнее, интереснее и проще реализовать экспорт котировок именно с использованием этой платформы. |
| It is planned to implement the ability of storing users in the client's database in Firebird 3.0. | В Firebird 3.0 планируется реализовать возможность хранения пользователей в клиентской базе данных. |
| One of the common trends in development of products for information security is tendency to implement different functions in one device or software product. | Одна из общих тенденций развития продуктов информационной безопасности - стремление реализовать различные функции в одном устройстве или программном решении. |
| This is very tricky to implement without losing A/V synchronization. | Это нелегко реализовать без потери синхронизации A/V. |
| I sincerely hope that during her lifetime we will be able to implement a global green economy. | Я искренне надеюсь, что в течение жизни мы сможем реализовать глобальную зелёную экономику». |
| We urgently need this monetary donations from you, so that we can implement our projects being considered decent. | Нам срочно нужны эти денежные пожертвования от вас, так что мы можем реализовать наши проекты рассматриваются достойной. |
| The goal of this style was to successfully implement the aesthetic and functional advantages of the influencing styles. | Цель этого стиля - успешно реализовать эстетические и функциональные преимущества влияющих стилей. |
| If you have an idea for interesting and original fireplace, we'll help you implement it. | Если у вас есть идеи по интересным и оригинальным камином, мы поможем вам реализовать. |
| Hashcash is also fairly simple to implement in mail user agents and spam filters. | Hashcash достаточно просто реализовать для пользовательских почтовых агентов и спам-фильтров. |
| A device developer can implement PROFINET IO with any commercially available Ethernet controller. | Устройство разработчик может реализовать PROFINET IO с любыми коммерчески доступными Ethernet контроллерами. |
| In order for a website to bring real profit, it is not enough to implement it with quality. | Для того чтобы сайт приносил реальную прибыль бизнесу, его не достаточно только качественно реализовать. |
| '' type must implement IAddChild to be used in FrameworkElementFactory AppendChild. | Тип должен реализовать IAddChild, чтобы быть использованным в FrameworkElementFactory AppendChild. |
| I urge you all to vote to implement this. | Я призываю вас всех проголосовать, чтобы реализовать это. |
| Many people have tried to implement encryption schemes that are essentially Vigenère ciphers. | Многие люди пытались реализовать схемы шифрования, которые по сути являлись шифрами Виженера. |
| In order to implement the new initiatives the Ministry of Education initiates a developing process in cooperation with stakeholders. | Чтобы реализовать новые инициативы, министерство образования начинает процесс разработки в сотрудничестве с заинтересованными сторонами. |
| Barghouti advocated and was trying to implement internal Fatah elections when the Israelis arrested him. | Баргхути отстаивал идею внутренних выборов в движении Фатх и пытался реализовать эту идею, когда его арестовали израильтяне. |
| Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas. | Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи. |
| New York City's outgoing mayor, Michael Bloomberg, worked relentlessly to implement a new sustainability plan (called PlaNYC). | Уходящий мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг работал неустанно, чтобы реализовать новый план устойчивого развития (так называемый PlaNYC). |
| Kevin Rudd, the former Australian prime minister, tried to implement a clean-energy policy in his coal-producing country. | Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, пытался реализовать чистую энергетическую политику в его угледобывающей стране. |
| One cannot devise and implement solutions to global financial stability, climate change, cyber terrorism, or pandemics without such cooperation. | Без такого сотрудничества невозможно разработать и реализовать способы борьбы с мировой финансовой нестабильностью, изменением климата, кибер-терроризмом и пандемиями. |
| It will now be of the utmost importance to implement fully the outcome of the summit. | Теперь крайне важно будет полностью реализовать результаты саммита. |
| It's a decision we've been considering for some time, and now we are forced to implement it. | Это решение долго рассматривалось нами, и теперь мы вынуждены его реализовать. |
| Food procurement arrangements can be complex and difficult to negotiate and implement. | Механизмы закупок продовольствия порой весьма сложны, переговоры по ним идут трудно, и их нелегко реализовать на практике. |
| In that regard, I would urge the Government to implement appropriate consultation and dispute resolution mechanisms, and fast-track ongoing land reform initiatives. | В этой связи я хотел бы призвать правительство ввести в действие необходимые механизмы консультаций и урегулирования споров, а также реализовать текущие ускоренные инициативы в области земельной реформы. |