Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Реализовать

Примеры в контексте "Implement - Реализовать"

Примеры: Implement - Реализовать
However, EECCA countries would not be able to implement such measures without financial assistance. Вместе с тем страны ВЕКЦА не смогут реализовать такие меры без финансовой помощи.
Coordination between the different actors will help the government implement its strategy for the housing sector. Координация деятельности различных структур поможет правительству реализовать свою стратегию для жилищного сектора.
Member States then should find the proper solution and implement them through the Inland Transport Committee of the UNECE. Затем государствам-членам следует найти надлежащие решения и реализовать их через посредство Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН.
There is an urgent need to implement comprehensive regulations on the use of all MOTAPM, whether used by States or by NSAs. Экстренно необходимо реализовать всеобъемлющие регламентации на применение всех НППМ, кто бы их ни применял - государства или НГС.
Where this is the case, we will consider the appropriate method to implement them. Мы подумаем над тем, как наилучшим образом реализовать эти положения.
Adequate resources were also required to enable them to implement the initiatives adopted during the meeting, including those required by the new Coordination Committee. Соответствующие средства необходимы им также для того, чтобы они могли реализовать инициативы, одобренные во время совещания, включая те, о которых просил новый Координационный комитет.
The Government is drafting a National Plan of Action to implement the above National Policy. Правительство работает над составлением Национального плана действий, чтобы реализовать задачи, поставленные в Национальной программе.
With regard to the Johannesburg Plan of Implementation, the need was simply to implement what had already been agreed upon. В отношении Йоханнесбургского плана выполнения решений необходимо просто реализовать то, что уже было согласовано.
Jordan hoped to implement the Millennium Development Goals and concrete progress had been made. Иордания надеется реализовать Цели в области развития Декларации тысячелетия, и уже достигнуты конкретные успехи.
Two countries, Brazil and Sierra Leone, had made particular efforts to implement the right to food. Две страны - Бразилия и Сьерра-Леоне - приложили особые усилия, чтобы реализовать право на питание.
We hope that the intervening six months have given the Council enough time to digest and implement its own suggestions. Мы надеемся, что прошедшие полгода явились достаточным временем для того, чтобы Совет смог переварить и реализовать свои собственные предложения.
Our task is to implement these important initiatives in deed. Наша задача - на деле реализовать эти важные инициативы.
It was therefore important to implement the relevant provisions of the World Summit Outcome. В связи с этим важно реализовать соответствующие положения Итогового документа Всемирного саммита.
Adopt and implement the objectives of the National Disability Strategy in relation to the education of children with disabilities. Принять и реализовать задачи Национальной стратегии по инвалидности в связи с образованием детей-инвалидов.
Develop and implement education, vocational training and socio-economic reintegration programmes in highly mine/UXO-affected areas by 2008. Разработать и реализовать к 2008 году программы образования, профессиональной подготовки и социально-экономической реинтеграции в районах высокой степени пораженности минами/НРБ.
Mr. Kovalev's suggestion would be difficult to implement in view of the limited time available. Предложение г-на Ковалева трудно реализовать с учетом имеющегося ограниченного времени.
We hope that we shall be able to reach consensus on this question and implement it. Мы надеемся, что сможем прийти к консенсусу по этому вопросу и реализовать это решение.
Therefore, we cannot implement or deploy Sender ID under the current license terms. Поэтому мы не можем реализовать или использовать технологию Sender ID на ныне действующих условиях.
Therefore we know how to develop and implement even the most sophisticated operations with real estates for the interests of our customers. Вот почему мы можем разработать и реализовать даже самые сложные операции с недвижимостью в интересах клиента.
It enables the buyer to implement the best scenario for facilitating effective integration of the acquired business into the existing structure. Дает возможность покупателю реализовать оптимальный сценарий, обеспечивающий эффективную интеграцию приобретаемого бизнеса в существующую структуру.
Romani children continued to suffer discrimination in education as the authorities failed to develop and implement a meaningful strategy to address their access to education. Дети ромов по-прежнему подвергались дискриминации при получении образования из-за неспособности властей разработать и реализовать осмысленную стратегию по обеспечению им доступа к образованию.
The government also tried to implement a poorly thought out Eight-Year plan. Правительство также пыталось реализовать плохо продуманный восьмилетний план.
After returning to England, Talbot convinced the government to allow him to implement a land settlement scheme along the shore of Lake Erie. После возвращения в Англию Талбот убедил правительство позволить ему реализовать схему заселения земель вдоль берега озера Эри.
This drove network element vendors to implement TL1 in their devices. Это вынудило производителей сетевых элементов реализовать поддержку TL1 в своих устройствах.
With Flash Player 10 (FileReference and ByteArray) it's now possible to implement file transfer between users. Благодаря новым возможностям flash player 10 (FileReference и ByteArray) теперь можно реализовать передачу файлов между пользователями.