Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Impact - Значение"

Примеры: Impact - Значение
We reaffirm the importance of international assistance in supporting the efforts of affected countries to overcome the impact of natural disasters. Мы подтверждаем большое значение международной помощи в поддержку усилий пострадавших стран по преодолению последствий стихийных бедствий.
He emphasized the importance of impact assessments, the application of a precautionary approach and the need for surveillance of fishing vessels. Он подчеркнул важное значение экологических экспертиз, применения осторожного подхода и необходимости надзора за рыболовными судами.
The importance of measuring the impact of failures on entrepreneurship was noted. Отмечалось значение оценки влияния неудач на предпринимательскую деятельность.
Equally important is the catalytic impact of sustainable tourism development on the wider economy. Не менее важное значение имеет каталитическое воздействие развития устойчивого туризма на экономику в целом.
While many of these are influential evaluations that steer change, others are minor with less impact. Основная часть этих оценок имеет важное значение в плане корректировки осуществляемой деятельности, в то время как остальные мероприятия по оценке носят второстепенный характер.
Proper evaluation of the impact and usefulness of policies is important for the effective design of future policy interventions. Надлежащая оценка влияния и полезности политики имеет важное значение для эффективной разработки будущих мер государственного вмешательства.
All Cabinet Papers presented by Ministers are now required to include a gender impact perspective. В настоящее время действует требование, в соответствии с которым все документы, представляемые министрами на рассмотрение Комитета, должны учитывать значение гендерного фактора.
They stressed the significance of defining and measuring impact and communicating results. Они подчеркнули важное значение определения и оценки воздействия и предоставления информации о достигнутых результатах.
The group places a specific focus on the impact of migration on children. Группа придает особое значение вопросам воздействия миграции на детей.
The participation of concerned communities is important for ensuring impact, as is learning lessons from past experiences. Для обеспечения необходимого воздействия важное значение имеет участие соответствующих общин, равно как и усвоение уроков предыдущего опыта.
A willingness on the part of the international community to assist West Africa in dealing with the impact of climate change is critical. Готовность международного сообщества оказывать Западной Африке помощь в преодолении последствий изменения климата имеет чрезвычайно важное значение.
Institutional effectiveness evaluations address cross-cutting themes and functions of UNICEF that are essential for achieving results in terms of outcomes and impact. Предметом оценки институциональной эффективности являются «сквозные» темы и функции ЮНИСЕФ, которые имеют важное значение для достижения результатов, т.е. конечного эффекта и воздействия.
Following up on recommendations made in country mission reports is crucial in ensuring the impact of special procedures' work. Принятие последующих мер в связи с рекомендациями, внесенными в докладах о проведении поездок, имеет решающее значение в обеспечении результативности работы специальных процедур.
Finally, the panellists highlighted the value of impact assessments on human rights. В заключение участники дискуссии особо отметили значение оценок воздействия на права человека.
Evaluating existing laws and assessing their potential discriminatory and stigmatizing impact in the water and sanitation domains is equally important. Столь же важное значение имеет и анализ существующих законов и оценка их потенциального влияния в плане дискриминации и стигматизации в сфере доступа к воде и санитарным услугам.
It is increasingly acknowledged that the sectoral allocation of aid also matters in determining its development impact. Все шире признается, что межсекторальное распределение помощи также имеет значение с точки зрения ее отдачи для развития.
Despite these difficulties, risk estimates are of considerable value for use in characterizing the impact of radiation exposure on a population. Несмотря на эти трудности, оценки риска имеют важное значение для определения характера действия радиационного облучения на популяцию.
Knowledge management and communication are important in helping maximize the impact of the operations of the Global Mechanism. Рациональное использование знаний и коммуникация имеют важное значение как средства содействия тому, чтобы отдача от работы Глобального механизма была максимальной.
The use of impact indicators was recognized as instrumental in achieving improvements in reviewing progress made in implementation of the Convention. ЗЗ. Было признано, что использование показателей воздействия имеет большое значение для повышения эффективности рассмотрения хода осуществления Конвенции.
Relationships with supplier organizations are very important, because disruptions in supply can seriously impact the quality of economic statistics. Связи с предоставляющими данные организациями имеют весьма большое значение в силу того, что непоступление данных может приводить к значительному снижению качества экономической статистики.
Technical quality affects the upgrade effort and longer-term utility of the new system and therefore has a high impact. Качество работы аппаратных средств затрагивает усилия по обновлению и обеспечению долгосрочной полезности новой системы и таким образом имеет большое значение.
Another headquarters-based function of OHCHR that has a significant impact in the field is support for national human rights institutions. Еще одной функцией штаб-квартиры УВКПЧ, которая имеет большое значение для работы на местах, является оказание поддержки национальным правозащитным учреждениям.
In this respect, he suggested an impact energy of 80 kJ. В этом контексте он предложил значение энергии удара 80 кДж.
She stressed the impact of the establishment of a committee on the increased effectiveness and coordination of the special procedures. Она подчеркнула значение создания Координационного комитета для повышения эффективности и координации специальных процедур.
UNOPS support had a huge impact in the field of water supply and sanitation. Помощь ЮНОПС имела огромное значение в области водоснабжения и санитарии.