Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
Which is why you and I have to get on that helicopter. Вот почему ты и я должны попасть на тот вертолет.
Whole Belgrade talks about that helicopter. Весь Белград талдычит про этот вертолет.
Air Tour helicopter, you are in controlled airspace. Вертолет, вы в запрещенном воздушном пространстве.
You want be back wide so you can see the helicopter. Надо будет общий план сзади, чтобы было видно вертолет.
In the courtyard, we heard the first helicopter returning. Во дворе мы услышали первый возвращающийся вертолет.
I see the helicopter in front of me. Прямо перед собой я увидел вертолет.
He hears a helicopter, sees a federal car, he's gone. Он услышит вертолет, увидит федеральный машину, и он ушел.
Your helicopter is refueled. They're waiting for you. Мисс Вудс, ваш вертолет закончил заправку.
I want to make sure the helicopter is ready to take off. Я хочу точно знать, что вертолет готов взлететь.
Furthermore, one more Puma helicopter was deployed in June, bringing the total of Pumas to six. Кроме того, в июне был поставлен еще один вертолет "Пума", в результате чего общее количество вертолетов этого типа увеличилось до шести.
However, only one helicopter was hired for a period of four and one half months. Однако был арендован только один вертолет на период в четыре с половиной месяца.
Savings were the result of the fact that only one helicopter was deployed during the period. Экономия по этой статье была получена в результате того, что в течение рассматриваемого периода использовался только один вертолет.
The helicopter was flying on a northerly heading and landed 5 kilometres south of Tuzla. Вертолет летел в северном направлении и совершил посадку в 5 км от Тузлы.
The helicopter flew to Zenica, where it landed, and 10 passengers disembarked. Этот вертолет летел в Зеницу, где он приземлился и из него вышло 10 пассажиров.
Shortly afterwards NATO fighters arrived and forced the helicopter to land. Вскоре после этого туда прилетели истребители НАТО, которые заставили вертолет приземлиться.
The helicopter attempted to take off several times but was warned to land and did so. Несколько раз вертолет предпринимал попытки взлететь, но ему предлагалось приземлиться, что он и делал.
The helicopter flew a short distance before landing in response to warnings. Этот вертолет пролетел небольшое расстояние, затем, получив предупредительные сигналы, приземлился.
That rate is based on 75 flying hours per helicopter per month. Эта ставка определена из расчета 75 летных часов на один вертолет в месяц.
Savings resulted from the reduction of helicopter requirements from six to one. Экономия по этой статье была получена в связи с тем, что вместо шести вертолетов потребовался только один вертолет.
A short time later, the helicopter took off and returned to Posusje. Вскоре после этого вертолет вновь поднялся в воздух и вернулся в Посусье.
Shortly afterwards the helicopter took off and flew, ignoring all warnings, towards the south and out of view. Вскоре после этого вертолет поднялся в воздух и, игнорируя все предупреждения, вылетел на юг и исчез из поля зрения.
Warnings were issued and the helicopter returned almost immediately to the quarry and landed. Были сделаны предупреждения, и вертолет почти сразу же вернулся к карьеру и приземлился.
UNMOs at Tuzla observed the helicopter serial number 694 taking off and flying to the south-west. ВНООН в Тузле заметили, что вертолет с серийным номером 694 поднимается в воздух и берет курс на юго-запад.
A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla. Пилоты истребителей НАТО видели, что вертолет с серийным номером 699 вылетает из Зеницы и возвращается в карьер Висца в окрестностях Тузлы.
A bus and a second helicopter were located near the MI-8. Вблизи этого вертолета Ми-8 был обнаружен автобус и второй вертолет.