Английский - русский
Перевод слова Helicopter

Перевод helicopter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вертолет (примеров 1397)
The helicopter is, therefore, operational. Это означает, что вертолет находится в рабочем состоянии.
The fighters issued warnings and the helicopter shut down. Истребители сделали предупреждения, и вертолет заглушил двигатели.
The helicopter landed a few minutes later at Visca Quarry. Несколько минут спустя этот вертолет приземлился в Висском карьере.
The operations of the United Nations in South Sudan were marred by the tragic and deplorable shooting down of the UNMISS helicopter on 21 December. Деятельность Организации Объединенных Наций в Южном Судане была омрачена трагическим и достойным сожаления инцидентом 21 декабря, когда был сбит вертолет МООНЮС.
Like a helicopter, the rascal. Как вертолет, подлец.
Больше примеров...
Вертолетный (примеров 16)
He explained that, at the end of the revolution, the helicopter fleet was depleted and additional materiel was needed. Он объяснил, что к концу революции вертолетный парк был истощен, и было необходимо дополнительное имущество.
A joint helicopter patrol by the Georgian side and the CIS peacekeeping force on 15 June did not confirm those allegations. Направленный 15 июня совместный вертолетный патруль грузинской стороны и миротворческих сил СНГ не подтвердил этих утверждений.
As a result, the production team relocated to a private helicopter airport that served as a stand-in for at least seven locations for the film. В результате производственная группа переехала в частный вертолетный аэропорт, который служил в качестве стенда для не менее семи мест в фильме.
On 12 June 2000, a UNOMIG helicopter patrol spotted a BMP 1 armoured vehicle at an Abkhaz observation post within the restricted weapons zone. 12 июня 2000 года вертолетный патруль МООННГ обнаружил бронетранспортер БМП-1 на абхазском наблюдательном пункте в пределах зоны ограниченных вооружений.
It placed even greater pressure on the limited helicopter assets in theatre, as this was one of the few options available to counter the risk of further mine attacks. Это вынудило увеличить и так уже большую нагрузку на имеющийся в районе ограниченный вертолетный парк, поскольку его использование являлось одним из немногих доступных способов противодействия угрозе дальнейших нападений с применением мин.
Больше примеров...
Вертолетной (примеров 65)
Owing to their deployment in areas where catering facilities are not available, the estimate excludes provision for 29 staff officers, 16 military police and the helicopter support unit of 130 personnel, who will receive a daily meal allowance in lieu of rations. Смета не включает ассигнования на 29 штабных офицеров, 16 военных полицейских и подразделение вертолетной поддержки численностью в 130 военнослужащих, которые находятся в районах, где отсутствуют возможности для организации питания в столовых, и которые будут получать вместо пайков суточное продовольственное денежное довольствие.
Some of the work done through that support has been the construction of a hospital morgue, Community Care Centre, new police headquarters, living quarters, helicopter pad, concrete roads and drainages. Благодаря этой поддержке было осуществлено, в частности, строительство больничного морга, общинного центра, нового полицейского управления, жилых помещений, вертолетной площадки, бетонных дорог и дренажных систем.
I am confident that the deployment of the ballistic-protected vehicles and the helicopter support, together with the implementation of the recommendations of the security team, will enhance further the security of the Mission's unarmed military observers. Я убежден в том, что использование пуленепробиваемых транспортных средств и вертолетной поддержки наряду с выполнением рекомендаций группы безопасности еще более повысит безопасность невооруженных военных наблюдателей Миссии.
Four years with Helicopter Sea Combat Squadron 24. Четыре года служит в 24 морской боевой вертолетной эскадрилье.
A United Nations military observer team from Banja Koviljaca observed a Gazelle land and take off heading north from the helicopter landing site on the west bank of the Drina river in Zvornik. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций в Баня-Ковиляча заметили вертолет "Газель", который приземлился на вертолетной площадке, расположенной на западном берегу реки Дрина в Зворнике, а затем взлетел и взял курс на север.
Больше примеров...
Вертолетное (примеров 52)
Is that what they mean by helicopter parenting? Так вот что значит "вертолетное воспитание"?
In this context, the retention of the military helicopter unit would be vital for effective and rapid intervention, as well as for medical and other emergency evacuation purposes. В этом контексте было бы крайне важным сохранить вертолетное подразделение для эффективного и оперативного осуществления мероприятий и медицинских и иных эвакуаций в чрезвычайных ситуациях.
The Commission proposed that the Russian aircraft and its crew be based at the Rasheed Airbase, outside Baghdad, where the Commission's Chilean helicopter unit was currently located. Комиссия предложила, чтобы российский самолет и его экипаж базировались на авиабазе в Рашиде за пределами Багдада, где в настоящее время базируется приданое Комиссии чилийское вертолетное подразделение.
In the first variant, the helicopter device comprises a fire fighting system which is designed so as to be able to generate and supply the above-mentioned combined foam jet or water jet. Вертолетное устройство по первому варианту содержит установку тушения пожара, выполненную с возможностью генерирования и подачи упомянутой комбинированной струи пены или упомянутой воды.
However, 1 of the 3 military-related recommendations from the MINURSO report cannot be implemented owing to the need to increase reconnaissance with the use of helicopter, which would result in more flight time Вместе с тем 1 из 3 связанных с военными вопросами рекомендаций из отчета МООНРЗС не может быть выполнена, поскольку необходимо активизировать вертолетное патрулирование, что приведет к увеличению летного времени
Больше примеров...
Вертолетная (примеров 33)
Air Tactics is a helicopter game using the Army Men 2 engine. Air Tactics - это вертолетная игра с использованием движка Army Men 2.
An armoured squadron and a helicopter flight unit will be based in the United Nations Protected Area. В районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, будут базироваться танковая рота и вертолетная часть.
They form part of teams: aerial inspection, missile group, chemical group, biological group, export/import monitoring, nuclear group, helicopter unit, radio technicians/operators. Они входят в состав различных групп: воздушная инспекция, ракетная группа, химическая группа, биологическая группа, группа контроля за экспортом/импортом, ядерная группа, вертолетная группа, радиотехники/операторы радиоаппаратуры.
They've even got an anti-paparazzi helicopter tent. У них даже есть специальная вертолетная площадка с защитой от папарацци.
Special regional mobile airborne fire response units, based on Public-Private Partnership arrangements, e.g., those companies participating at the conference (Russian Irkut Corporation [fixed-wing aircraft - BE-200] and UT Air [helicopter assets]) специальных региональных мобильных воздушных пожарных подразделений на основе соглашений о партнерстве между государственным и частным секторами, например с компаниями, принявшими участие в работе конференции (российские компании "Иркут" [самолет БЕ200] и "ЮТэйр" [вертолетная техника]).
Больше примеров...
Helicopter (примеров 24)
It was first tasked to fly doctors to rural area with two Sikorsky S-55 aircraft, which was operated by pilots from the Worldwide Helicopter Company. Для этой цели имелись два вертолёта Sikorsky S-55, пилотируемые лётчиками из Всемирной Вертолётной Компании (англ. Worldwide Helicopter Company).
The company was purchased in 1960 by Textron, and lives on today as Bell Helicopter. В 1960 году компания была приобретена фирмой Textron, и в настоящее время существует как Bell Helicopter Textron.
On May 10, 2007, Delta began a partnership with US Helicopter, who provides service from John F. Kennedy International Airport to several helipads in downtown Manhattan. 10 мая 2007 года авиакомпания объявила о начале сотрудничества с US Helicopter, выполняющим перевозки между аэропортом им. Джона Кеннеди (Нью-Йорк) и несколькими вертолётными площадками в центре Манхэттена.
For his courage during Operation Masher, Crandall received the Aviation & Space Writers Helicopter Heroism Award for 1966. За проявленное мужество входе операции «Машер» Крэндолл получил награду Aviation & Space Writers Helicopter Heroism Award за 1966 год.
Mars Helicopter Scout (MHS) is a planned solar powered helicopter drone with a mass of 1.8 kg (4.0 lb) that will be tested for flight stability, and for its potential to scout the best driving route for the rover. Mars Helicopter Scout (MHS) - небольшой вертолётный дрон массой 1,8 кг (4,0 фунта) для разведки возможных целей для изучения и прокладки маршрута для ровера.
Больше примеров...
Вертолетом (примеров 163)
A few minutes later, the fighters reported radar contact with the helicopter heading west. Через несколько минут пилоты истребителей сообщили о радиолокационном контакте с вертолетом, который совершал полет в западном направлении.
Six militia were wounded, with four flown by helicopter to INTERFET medical facilities in Dili. Из шести раненых членов военизированной группы четверо были доставлены вертолетом в медсанчасть МСВТ в Дили.
Access to many of these team sites could only be achieved by helicopter. Ко многим из этих пунктов базирования можно добраться только вертолетом.
According to the information provided to the Committee, the 2015 estimates provide for two fixed-wing aircraft, two helicopters and a total of 1,230 sorties, compared with two fixed-wing aircraft, one helicopter and 494 sorties budgeted for 2014. Согласно представленной Комитету информации, в смете на 2015 год предусматриваются ассигнования на два самолета, два вертолета и в общей сложности 1230 вылетов по сравнению с двумя самолетами, одним вертолетом и в общей сложности 494 вылетами, заложенными в бюджет на 2014 год.
I'm not flying the helicopter anymore. Я не управляю вертолетом!
Больше примеров...
Вертолетных (примеров 96)
At the same time, authorization for increased helicopter operations would be required in view of various unexpected activities, including those related to demobilization and normalization of State administration. Одновременно с этим потребовалось бы санкционировать увеличение числа вертолетных рейсов ввиду различных незапланированных мероприятий, включая мероприятия, связанные с демобилизацией и нормализацией государственного управления.
Provision is made to cover the cost of electrical supplies required for the repair and maintenance of all electrical installations at UNIKOM headquarters, sector and liaison offices and helicopter landing pads. По данному разделу предусматривается покрытие затрат на электротехнические принадлежности, необходимые для ремонта и обслуживания всех электрических установок в штаб-квартире ИКМООНН, в секторах и отделениях связи и на вертолетных площадках.
Maintenance and repair of 150 km of roads, 11 airfield facilities and 30 helicopter landing sites, and storage and supply of 19.3 million litres of diesel, oil and lubricants for generators Обслуживание и ремонт дорог протяженностью 150 км, 11 аэродромных сооружений и 30 вертолетных площадок, а также хранение и распределение 19,3 млн. литров горюче-смазочных материалов для генераторов
Management and operation of 10 rotary-wing aircraft (6 military and 4 civilian) and 2 fixed-wing aircraft (1 military and 1 civilian) in 4 airfields and 7 helicopter landing sites Эксплуатация и техническое обслуживание 10 вертолетов (6 военных и 4 гражданских) и 2 самолетов (1 военного и 1 гражданского) на 4 аэродромах и 7 вертолетных площадках
Helicopter landing sites in 14 locations вертолетных площадок в 14 местах размещения
Больше примеров...