Английский - русский
Перевод слова Helicopter

Перевод helicopter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вертолет (примеров 1397)
The helicopter left the no-fly zone 20 kilometres south-west of Tornislavgrad. Вертолет покинул запрещенную для полетов зону в 20 км к юго-западу от Торниславграда.
Load the wounded onto the helicopter! Переместите раненого в вертолет.
He's making some non-sense helicopter Он делает какой-то бессмысленный вертолет...
1 helicopter: 50 flying hours 1 вертолет: 50 полетных часов
In addition, two schoolchildren were killed in Kanyosha during a helicopter attack launched by Government forces on 18 April. A primary schoolboy in Gihanga (Bubanza province) was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL. Кроме того, 18 апреля Каниошу обстрелял вертолет правительственных войск; в результате этого обстрела погибли двое школьников. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге (провинция Бубанза) получил пулевые ранения.
Больше примеров...
Вертолетный (примеров 16)
The helicopter fleet also included 20 leased military aircraft which were utilized extensively for reconnaissance, medical evacuation and liaison purposes. Вертолетный парк включал также 20 арендованных военных вертолетов, которые интенсивно использовались для целей ведения разведки, медицинской эвакуации и поддержания связи.
During the six-month period, the helicopter fleet was gradually reduced from 6 to 2, and aviation fuel consumption was decreased, owing to reduction in flight hours. За шестимесячный период вертолетный парк был уменьшен с 6 до 2 машин, а расход авиационного топлива сократился вследствие уменьшения продолжительности полетов.
In both cases, the Mission dispatched helicopter and ground patrols and observed the presence of Frente Polisario military personnel and equipment in the buffer strip, in violation of military agreement No. 1. В обоих случаях Миссия направила вертолетный и наземный патрули и отметила присутствие военнослужащих и техники Фронта ПОЛИСАРИО в пределах буферной полосы в нарушение военного соглашения Nº 1.
I'm sorry we had to take over your helicopter bay, but it was the only space large enough to accommodate our lab. Извините, что мы заняли вертолетный ангар, но только здесь достаточно места для установки лаборатории.
He doesn't have the wit for that helicopter attack. Да у него даже ума не хватит чтобы придумать вертолетный налет.
Больше примеров...
Вертолетной (примеров 65)
It was also possible that the fire was started by a helicopter strike. Возможно также, что пожар был вызван вертолетной атакой.
Provision to helicopter support unit and military police Выплаты подразделению вертолетной поддержки и военной полиции
So what did we learn about Mandy's helicopter ride? Итак, что мы узнали о вертолетной прогулке Мэнди?
The establishment of the four Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters and the need for a Mechanism tactical helicopter unit will increase the workload of the Aviation Unit. Создание четырех секторальных штабов Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей и придание Механизму тактической вертолетной группы приведут к увеличению объема работы Авиационной группы.
We will remind you that the contract was signed in May of the current year within the framework of First International Exhibition of helicopter industry "HeliRussia-2008" (Moscow). Напомним, этот документ был подписан в мае текущего года в рамках первой международной выставки вертолетной индустрии "HeliRussia-2008" (Москва).
Больше примеров...
Вертолетное (примеров 52)
During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. В этот период Миссия шире применяла вертолетное патрулирование как эффективное средство наблюдения.
The Spanish contingent will comprise a national liaison component and signals, helicopter, bomb disposal and aviation deployment support units, supported by a Logistics Support Unit. Контингент Испании будет включать национальный компонент связи взаимодействия и инженерное подразделение, подразделение связи, вертолетное подразделение, саперное подразделение и подразделение авиационного обеспечения, которым будет оказывать поддержку подразделение тылового обеспечения.
Helicopter fuel (each) Вертолетное топливо (на каждый вертолет)
Helicopter fuel (each) Вертолетное топливо (для каждого)
My country has deployed a significant helicopter detachment to the United Nations Mission in Liberia and reiterates its readiness to contribute a helicopter detachment to the new mission in Côte d'Ivoire, as well as a special police unit to Haiti. Наша страна направила крупное вертолетное подразделение в распоряжение Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и подтверждает свою готовность предоставить вертолетное подразделение для новой миссии в Кот-д'Ивуаре, а также подразделение специальных полицейских сил для Гаити.
Больше примеров...
Вертолетная (примеров 33)
A 100-member police helicopter squadron assists in search-and-rescue operations. Вертолетная эскадрилья в составе 100 полицейских оказывает помощь в проведении поисково-спасательных операций.
An armoured squadron and a helicopter flight unit will be based in the United Nations Protected Area. В районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, будут базироваться танковая рота и вертолетная часть.
The helicopter support will improve the operational effectiveness of UNOMIG by allowing it to patrol areas beyond what is possible today and to cover all of the security zone. Вертолетная поддержка повысит оперативную эффективность МООННГ, поскольку позволит ей осуществлять патрулирование там, где она сейчас этого делать не может, и охватить все участки зоны безопасности.
Watching period and kind of routes: July 15 - August 15, arrival to the place is provided by helicopter. The return route to the coast of the Sea of Okhotsk is possible by foot. Период наблюдения и вид маршрутов: 15 июля - 15 августа, вертолетная заброска, возможен обратный пеший маршрут на побережье Охотского моря и возвращение морским транспортом.
The ultimate helicopter game with great graphics and gorgeous effects awaits you! Новая вертолетная игра с крутейшей 3D-графикой и умопомрачительными взрывами теперь доступна бесплатно!
Больше примеров...
Helicopter (примеров 24)
It was first tasked to fly doctors to rural area with two Sikorsky S-55 aircraft, which was operated by pilots from the Worldwide Helicopter Company. Для этой цели имелись два вертолёта Sikorsky S-55, пилотируемые лётчиками из Всемирной Вертолётной Компании (англ. Worldwide Helicopter Company).
For the British Helicopter Advisory Board, he was chairman between 1992 and 2004, and is its president since 2004. Председатель Консультативного совета British Helicopter в 1992-2004 годах и президент совета с 2004 года.
Irish rebel band the Wolfe Tones wrote a song celebrating the escape called "The Helicopter Song", which was immediately banned by the government yet still topped the Irish popular music charts after selling twelve thousand copies in a single week. Ирландская музыкальная группа Wolfe Tones, выступавшая в жанре повстанческой музыки, написала отмечающую побег песню «The Helicopter Song», которая была незамедлительно запрещена правительством и находилась на вершине ирландских чартов после продажи двенадцати тысяч копий за одну неделю.
Announced in 2007, the R66 was designed to be the company's first turbine-powered product and to extend its product range to compete with larger helicopters manufactured by Bell Helicopter and Eurocopter. В 2007 г., R66 был разработан, чтобы стать первым газотурбинными продуктом компании и расширить ассортимент своей продукции, чтобы конкурировать с более крупными вертолетами, выпускаемых Bell Helicopter и Eurocopter.
Mars Helicopter Scout (MHS) is a planned solar powered helicopter drone with a mass of 1.8 kg (4.0 lb) that will be tested for flight stability, and for its potential to scout the best driving route for the rover. Mars Helicopter Scout (MHS) - небольшой вертолётный дрон массой 1,8 кг (4,0 фунта) для разведки возможных целей для изучения и прокладки маршрута для ровера.
Больше примеров...
Вертолетом (примеров 163)
The officers continue to be transported regularly to the gate by EULEX helicopter. Этот персонал по-прежнему регулярно доставляется на данный пункт вертолетом ЕВЛЕКС.
A MONUSCO helicopter from Bunia replenished FARDC small arms ammunition and rockets and evacuated 14 injured FARDC soldiers. Вертолетом МООНСДРК из Бунии были пополнены запасы патронов ВСДРК для стрелкового оружия и ракет и эвакуированы 14 раненых военнослужащих ВСДРК.
It is not like I ask you to fly a helicopter. Я же не вертолетом прошу управлять.
NATO fighter aircraft made radar and visual contact with an MI-8/HIP helicopter flying from a point 10 kilometres east of Visoko to a point 2 kilometres east of Fojnica. Истребитель НАТО установил радиолокационный и визуальный контакт с вертолетом Ми-8, который пролетел из точки, расположенной в 10 км к востоку от Високо, в точку, расположенную в 2 км к востоку от Фойницы.
The 1968 Pueblo incident and the 1994 American helicopter incident that brought the situation on the Korean peninsula to the brink of war could be solved only through direct talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States, not through the armistice system. Инцидент "Пуэбло" 1968 года и инцидент 1994 года, связанный с американским вертолетом, которые поставили Корейский полуостров на грань войны, могли быть урегулированы лишь с помощью прямых переговоров между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами, а не посредством системы перемирия.
Больше примеров...
Вертолетных (примеров 96)
Military helicopter units constitute a major capability for peacekeeping. Одним из важных средств для поддержания мира является использование военных вертолетных подразделений.
Construction of 3 helicopter hangars and 3 transit camps Строительство З вертолетных ангаров и З транзитных лагерей
It hoped that the Committee would give careful consideration to its proposal, the implementation of which should fill major gaps in peacekeeping, especially in the area of helicopter units and personnel. Она надеется, что Комитет с пониманием отнесется к ее предложению, реализация которого поможет решить серьезные проблемы в рамках миротворческих операций, особенно в том, что касается вертолетных подразделений и персонала.
As at 30 September 1996, the helicopter configuration was reduced from 16 helicopters (4 MI-24R, 6 MI-24V and 6 MI-8T) to 12 (6 MI-24V and 6 MI-8T). С 30 сентября 1996 года состав вертолетных эскадрилий был сокращен с 16 единиц (4 вертолета Ми-24Р, 6 вертолетов Ми-24В и 6 вертолетов Ми-8Т) до 12 единиц (6 вертолетов Ми-24В и 6 вертолетов Ми-8Т).
Helicopter landing sites maintained in 24 locations across Darfur Количество вертолетных площадок, обслуживаемых в 24 пунктах в районе Дарфура
Больше примеров...