Английский - русский
Перевод слова Helicopter

Перевод helicopter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вертолет (примеров 1397)
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы.
Had the helicopter not been stopped by customs, it would have gone to Liberia. Если бы вертолет не был задержан на таможне, он оказался бы в Либерии.
Did you see how he turned the helicopter? Ты видел, как он закрутил вертолет?
As the MONUC team was leaving, militia elements opened fire on a MONUC helicopter, hitting it and wounding four peacekeepers who were providing security for the civilian team. Когда группа МООНДРК покидала деревню, ополченцы обстреляли вертолет МООНДРК и ранили четырех миротворцев, которые обеспечивали безопасность гражданских членов группы.
At 0750 hours a helicopter was seen in front of our units at coordinates 6760, opposite Abu Gharb at coordinates 6759 and Wadi Khawsiyah, flying along the international boundary. В 07 ч. 50 м. перед нашими подразделениями в точке с координатами 6760, напротив Абу-Гараба в точке с координатами 6759 и Вади-Хафсии, был замечен вертолет, летевший вдоль международной границы.
Больше примеров...
Вертолетный (примеров 16)
A joint helicopter patrol by the Georgian side and the CIS peacekeeping force on 15 June did not confirm those allegations. Направленный 15 июня совместный вертолетный патруль грузинской стороны и миротворческих сил СНГ не подтвердил этих утверждений.
The helicopter fleet also included 20 leased military aircraft which were utilized extensively for reconnaissance, medical evacuation and liaison purposes. Вертолетный парк включал также 20 арендованных военных вертолетов, которые интенсивно использовались для целей ведения разведки, медицинской эвакуации и поддержания связи.
As a result, the production team relocated to a private helicopter airport that served as a stand-in for at least seven locations for the film. В результате производственная группа переехала в частный вертолетный аэропорт, который служил в качестве стенда для не менее семи мест в фильме.
On 12 June 2000, a UNOMIG helicopter patrol spotted a BMP 1 armoured vehicle at an Abkhaz observation post within the restricted weapons zone. 12 июня 2000 года вертолетный патруль МООННГ обнаружил бронетранспортер БМП-1 на абхазском наблюдательном пункте в пределах зоны ограниченных вооружений.
He doesn't have the wit for that helicopter attack. Да у него даже ума не хватит чтобы придумать вертолетный налет.
Больше примеров...
Вертолетной (примеров 65)
This was followed by a further operation at the Yamoussoukro helicopter base near the presidential palace. За этим последовала еще одна операция против вертолетной базы Ямусукро недалеко от президентского дворца.
You'll recall I know the owner of a helicopter company. Я знаком с владельцем вертолетной компании.
The potential contributing countries have stressed that their police personnel must be provided with adequate medical and helicopter support. Страны, которые могли бы предоставить персонал, подчеркнули, что их полицейские должны быть обеспечены адекватной медицинской и вертолетной поддержкой.
The withdrawal of all formed units would be completed by July 1998, with the exception of one infantry company, the helicopter unit and the signals and medical support units. Вывод всех воинских подразделений был бы завершен к июлю 1998 года, за исключением одной пехотной роты, вертолетной части, подразделения связи и медицинской части.
A private helicopter took off from the West 30th Street heliport last night with three men inside, supposedly for a pleasure tour, but never returned. Частный вертолет взлетел с вертолетной площадки на западной 30-й улице. с тремя пассажирами на борту, предположительно для развлечения, но так и не вернулся.
Больше примеров...
Вертолетное (примеров 52)
The third phase of the troop reinforcement is scheduled to deliver an additional infantry battalion (from China), a force riverine unit and a tactical (armed) helicopter unit (up to three helicopters). На третьем этапе наращивания войск, согласно плану, будут развернуты один дополнительный пехотный батальон (из Китая), одно речное подразделение и тактическое (боевое) вертолетное звено (до трех вертолетов).
As one of the larger troop contributors to the United Nations Transitional Administration in East Timor, with a battalion group and helicopter detachment deployed in the Western Sector, we share the Secretary-General's assessment of the security situation in the territory. Как один из самых крупных поставщиков войск для Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, предоставивший в ее состав батальонную группу и вертолетное подразделение, расположенные в западном секторе, мы разделяем вывод Генерального секретаря о ситуации с безопасностью на этой территории.
Contributing countries could provide helicopter assets (equipment and crews) and the Mission could arrange the necessary base support and flight authorizations within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Страны-вкладчики могли бы взять на себя вертолетное обеспечение (оборудование и экипажи), а Миссия могла бы договориться о необходимой базовой поддержке и о разрешениях на полеты в пределах Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Provision is made for the purchase of three 10,000-litre aviation fuel tanks at a total cost of $9,000 to replace those that were withdrawn in September 1994 when the United Kingdom Helicopter Flight Unit departed and was replaced by the Argentineans. Предусматриваются ассигнования на приобретение трех емкостей для авиационного топлива (10000 литров) общей стоимостью 9000 долл. США для замены емкостей, вывезенных в сентябре 1994 года, когда страну покинуло вертолетное подразделение Соединенного Королевства и на его смену прибыло подразделение из Аргентины.
However, 1 of the 3 military-related recommendations from the MINURSO report cannot be implemented owing to the need to increase reconnaissance with the use of helicopter, which would result in more flight time Вместе с тем 1 из 3 связанных с военными вопросами рекомендаций из отчета МООНРЗС не может быть выполнена, поскольку необходимо активизировать вертолетное патрулирование, что приведет к увеличению летного времени
Больше примеров...
Вертолетная (примеров 33)
Air Tactics is a helicopter game using the Army Men 2 engine. Air Tactics - это вертолетная игра с использованием движка Army Men 2.
There is a helicopter pad on the roof of the building. На крыше здания имеется вертолетная площадка.
In addition, a helicopter squadron of at least six helicopters with 200 all ranks would be required in order to effectively monitor the provisions of the cease-fire agreement. Кроме того, для эффективного контроля за соблюдением положений соглашения о прекращении огня потребуется вертолетная эскадрилья в составе не менее шести вертолетов и 200 военнослужащих всех званий.
You should see her areolas - one's like a helicopter pad, the other one's like a, you know, like... like a tick bite. Видели бы ее ореолы - одна как вертолетная площадка, другая - похожа на... на комариный укус.
Watching period and kind of routes: July 15 - September 15. Helicopter, rafting, stops, excursions, visiting summits of Djugdjur mountain range. Период наблюдения и вид маршрутов: 15 июля - 15 сентября, вертолетная заброска, сплав, остановки, экскурсии, посещение вершин хребта Джугджур.
Больше примеров...
Helicopter (примеров 24)
Bell 407 Light Observation Helicopter A military reconnaissance version. Bell 407 Light Observation Helicopter Военный разведывательный вертолёт.
Advanced Recon Helicopter 3 (Rugger #3) (the red one): Piloted by Wolo. Advanced Recon Helicopter (Rugger 3, красный): управляется Волом.
Fort Worth is also the home of Bell Helicopter Textron, which manufactures several helicopters for the military, including the V-22 and the H-1, on which final assembly is performed in Amarillo. В городе Форт-Уэрт также располагается компания Bell Helicopter Textron, которая производит несколько вертолетов для вооруженных сил, в том числе Bell V-22 Osprey и семейство вертолётов H-1, окончательная сборка которых выполняется в Амарилло.
Bell Helicopter becomes Bell Helicopter Textron. Разработан американской фирмой Bell Helicopter Textron.
The Vertical Flight Society, formerly the American Helicopter Society (AHS), is the non-profit technical society for the advancement of vertical flight. AHS International, Inc., ранее Американское вертолётное общество (англ. American Helicopter Society) - некоммерческая техническая организация по развитию вертикальной авиации.
Больше примеров...
Вертолетом (примеров 163)
Twenty French battalion 3 soldiers were transported by helicopter from Pleso to Topusko. Двадцать военнослужащих третьего французского батальона были доставлены вертолетом из Плесо в Топуско.
However, in March 1997, the Bell 212 was replaced by an MI-8 helicopter. Однако в марте 1997 года вертолет «Белл-212» был заменен вертолетом Ми-8.
Listen, excuse me... do you know anybody who can fly a helicopter? ѕослушайте, извините мен€... вы знаете кого-нибудь, кто умеет управл€ть вертолетом?
The high cost of such a helicopter determined that only one would be deployed until the level of effort rose to necessitate the arrival of the second. Ввиду больших расходов, связанных с таким вертолетом, было принято решение о том, что до тех пор, пока с учетом объема работы не возникнет необходимость во втором вертолете, будет использоваться только один вертолет.
In this regard, the extraction of non-governmental organization personnel from Ouandja in the Central African Republic by helicopter in November 2008 enhanced the standing of EUFOR within the humanitarian community. Авторитет СЕС среди гуманитарных организаций вырос, когда в ноябре 2008 года они обеспечили эвакуацию вертолетом из Уанджи в Центральноафриканскую Республику работников неправительственных организаций.
Больше примеров...
Вертолетных (примеров 96)
The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments. Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков.
UNAMID expects to complete work on helicopter parking spaces at Nyala and El Geneina airports before the onset of the wet season in July. Как ожидается, ЮНАМИД завершит работу по оборудованию вертолетных стоянок в аэропортах Ньялы и Эль-Генейны до начала сезона дождей в июле.
During the reporting period, the military component of MINURSO, led by Major-General Jorge Barroso de Moura (Portugal), continued to monitor and verify the ceasefire through daily ground patrols and helicopter reconnaissance. В течение отчетного периода военный компонент МООНРЗС, возглавляемый генерал-майором Жоржи Баррошу де Моурой (Португалия), продолжал осуществлять контроль и следить за прекращением огня посредством ежедневного наземного патрулирования, а также осуществление вертолетных разведывательных полетов.
Movement control security was provided for the rotation of staff officers and troops as well as for all helicopter flights between Juba and Kadugli, which operate 6 days per week При замене штабных офицеров и военнослужащих, а также в ходе вертолетных рейсов между Джубой и Кадугли 6 дней в неделю обеспечивалась безопасность в области управления перевозками
Maintenance and renovation of 395 km of roads, 1 bridge, 5 airfield facilities, 11 helicopter landing sites and the extension of the airstrip in Bentiu to enable landing of C-130 aircraft Обслуживание и ремонт 395 км дорог, 1 моста, 5 аэродромных сооружений, 11 вертолетных площадок и продление взлетно-посадочной полосы в Бентиу для приема самолетов С-130
Больше примеров...